In order to ensure respect for the positive law of the various Member States, it should be recalled that the objective of the single CMO is not to modify existing national me
chanisms or to call into question Member States’ jurisdiction in
this area, and that agricultural organisations of an interbranch nature are necessarily made up of organisations representing both agricultural production and – depending on the requirements and characteristics of the product or group of products concerne
d – trade in and/or ...[+++]processing of agricultural produce.
Afin de garantir le respect du droit positif des différents États membres, il convient de rappeler que l'OCM unique n'a pas pour objet de modifier les mécanismes nationaux existants, ni de remettre en cause la compétence des États membres en la matière, et que les organisations agricoles à caractère interprofessionnel sont nécessairement composées d'organisations représentant, d'une part, la production agricole et, d'autre part, – selon les besoins et les caractéristiques du produit ou groupe de produits concernés – le commerce et/ou la transformation de produits agricoles.