I'm hearing from some of the Ontario pork producers, the smaller producers who have a family farm, and they're concerned that if this program follows any of the guidelines as have been proposed, say, by the Federation of Agriculture or whatever, the producers who have other sources of income may not be in a position to get any of this aid if it's based on this.
Il y a des producteurs de porc de l'Ontario, des petits producteurs qui exploitent une ferme familiale, qui communiquent avec moi et disent craindre que, si ce programme suit les lignes directrices qui ont été proposées, disons, par la Fédération de l'agriculture ou quelque autre organisme, les producteurs qui ont d'autres sources de revenu ne seront peut-être pas en mesure d'obtenir de cette aide si elle est calculée en fonction du revenu.