- 2 - These restrictions of competition, whi
ch are less serious than others endorsed by the Commission in the exhibition field (such as a prohibition against
exhibiting the same products in other exhibitions during a certain period before and after the event) appeared admissible as they allow a rationalisation of the Salon, which is an event essentially for manufacturers, reserved for professionals and primarily intended to make known new products. It may therefore be permitted that, when there is a lack of space, a product ma
y only be ...[+++]exhibited once, and that the exhibitor concentrates his canvassing only on products displayed on the stand.- 2 - Ces restrictions de concurrence, moins sérieuses que d'autres r
estrictions admises dans le secteur des expositions par la Commission (par exemple l'interdiction
d'exposer les mêmes produits dans d'autres salons pendant une certaine période avant et après le salon), sont apparues admissibles, car elles permettent une rationalisation du salon, qui est un salon essentiellement de fabricants, réservé aux professionnels et d'abord destiné à faire connaître de nouveaux produits, de sorte qu'il peut être admis que, en cas de manque de
...[+++]place, un produit ne soit exposé qu'une fois, et que l'exposant concentre son démarchage commercial sur les seuls produits exposés sur son stand.