Instead of reducing cigarette consumption, the Commission’s proposal would have created nothing but problems for manufacturers, who would have been forced to change the process of importing supplies from third countries with the result that national productions would have been replaced by lower quality imports.
La proposition de la Commission, plus que de réduire la consommation de cigarettes, ne ferait que créer des difficultés aux manufactures de tabac, lesquelles seraient contraintes de changer leurs rapports commerciaux d'approvisionnement en provenance de pays tiers, avec la conséquence que les productions nationales seraient remplacées par des importations de variétés moins appréciées.