Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professional athlete than anyone " (Engels → Frans) :

He taught me more about what it took to be a professional athlete than anyone I've ever come across in 18 years as a professional soccer player.

Il m'a appris plus que tout autre entraîneur professionnel ce qu'était un athlète professionnel.


If I was the federal government and I was looking at the $50 million that was promised to sport in the red book initiatives to sport—I guess it was not promised, but it was contemplated—I would certainly be looking at setting up some kind of longer-term coaching endowment that assures some stability within the coaching profession, because those people are going to touch far more athletes than anyone ever will.

Si j'étais à la place du gouvernement fédéral et que je considère les 50 millions de dollars promis aux sports dans le cadre des initiatives du livre rouge—ce montant n'a pas été promis, mais envisagé—, je penserais certainement à constituer une espèce de fondation à long terme pour les entraîneurs, de façon à assurer une certaine stabilité dans la profession d'entraîneur, car ce sont eux qui sont en contact direct avec les athlètes.


The Bloc Quebecois would be prepared to support this motion if it were amended to include the following, for example: harmonization by the federal government of its tax system with that of the Government of Quebec, which provides that royalty income of less than $15,000 is not taxable; action by the government on the recommendation by the Standing Committee on Finance that income averaging be permitted for cultural workers, a measure that existed in the 1970s and exists today for professional ...[+++]

Le Bloc québécois serait disposé à appuyer cette motion si elle était amendée pour y inclure des éléments, tels que les suivants: que le gouvernement fédéral harmonise sa fiscalité avec celle du gouvernement du Québec, qui prévoit que les revenus des droits d'auteurs ne sont pas imposables en deçà de 15 000 $; que le gouvernement fédéral donne suite à la recommandation du Comité permanent des finances d'accorder aux travailleuses et aux travailleurs culturels l'accès à l'étalement du revenu, mesure qui existait dans les années 1970 et qui existe encore aujourd'hui pour les athlètes professionnels ...[+++]


The Road Cycling World Championships (men’s professional race) have a particular and widespread resonance in Italy and interest people other than those who normally follow this type of event, also because of the involvement of Italian athletes, and they have traditionally been broadcast on free-to-air television with high viewing figures.

Les championnats de monde de cyclisme sur route (épreuve masculine pour les professionnels) suscitent un intérêt particulier dans toute l’Italie et attirent, notamment en raison de la participation d’athlètes italiens, également un public qui, d’ordinaire, ne suit pas l’actualité de cette discipline sportive. Ils ont toujours été retransmis sur des chaînes gratuites et ont toujours attiré de nombreux téléspectateurs.


Considers it undesirable for professional athletes to have fewer rights than other contracted workers and therefore considers it important that professional athletes have as broad and transparent a range of rights as other workers, including the right to enter or refuse to enter into collective agreements and membership of professional trade unions and to have recourse to ordinary courts of law;

considère qu'il n'est pas souhaitable que les athlètes professionnels jouissent de moins de droits que d'autres travailleurs sous contrat et estime dès lors qu'il importe que les athlètes professionnels disposent d'un éventail de droits aussi large et transparent que les autres travailleurs, en ce compris le droit d'adhérer ou non à des conventions collectives et le droit de s'affilier à des syndicats professionnels, le droit de saisir les juridictions ordinaires;


95. Considers it undesirable for professional athletes to have fewer rights than other contracted workers and therefore considers it important that professional athletes have as broad and transparent a range of rights as other workers, including the right to enter or refuse to enter into collective agreements and membership of professional trade unions and to have recourse to ordinary courts of law;

95. considère qu'il n'est pas souhaitable que les athlètes professionnels jouissent de moins de droits que d'autres travailleurs sous contrat et estime dès lors qu'il importe que les athlètes professionnels disposent d'un éventail de droits aussi large et transparent que les autres travailleurs, en ce compris le droit d'adhérer ou non à des conventions collectives et le droit de s'affilier à des syndicats professionnels, le droit de saisir les juridictions ordinaires;


14. Considers it undesirable for professional athletes to have fewer rights than other contracted workers and considers it therefore important that professional athletes have a broad and transparent range of rights as workers, including the right to enter or refuse to enter into collective agreements and membership of professional unions;

14. considère qu'il n'est pas souhaitable que les athlètes professionnels jouissent de moins de droits que d'autres travailleurs sous contrat et estime dès lors qu'il importe que les athlètes professionnels disposent d'un éventail large et transparent de droits en tant que travailleurs, en ce compris le droit d'adhérer ou non à des conventions collectives et le droit de s'affilier à des syndicats professionnels;


76. Considers it undesirable for professional athletes to have fewer rights than other contracted workers and therefore considers it important that professional athletes have as broad and transparent a range of rights as other workers, including the right to enter or refuse to enter into collective agreements and membership of professional trade unions;

87. considère qu'il n'est pas souhaitable que les athlètes professionnels jouissent de moins de droits que d'autres travailleurs sous contrat et estime dès lors qu'il importe que les athlètes professionnels disposent d'un éventail de droits aussi large et transparent que les autres travailleurs, en ce compris le droit d'adhérer ou non à des conventions collectives et le droit de s'affilier à des syndicats professionnels;


Therefore the Commission believes that the “Salva-Calcio” Act breaches the Accounting Directives by allowing a number of athletes' contracts, to be written off over a longer period than their useful economic life and by allowing sports clubs not to make value adjustments in respect of their contractual rights over professional athletes, even if those athletes have ceased to perform at the level expected from them, for example throu ...[+++]

La Commission a par conséquent tout lieu de penser que la loi Salva-Calcio enfreint les directives comptables, car elle permet d'amortir certains contrats avec des athlètes sur une période supérieure à la durée de vie utile de ces contrats et autorise les clubs de sport à ne pas corriger la valeur de leurs droits contractuels sur les athlètes professionnels, même si les performances de ces derniers ne sont plus conformes aux attentes, par exemple à cause de blessures.


If the government moves at the same time to bring in programs which would get more Canadians actively involved in sport, then more ordinary people than professional athletes will buy these sporting goods, which will generate much more economic activity for the sport industry.

Et si en même temps le gouvernement met en place des programmes qui permettent d'augmenter la pratique du sport par l'ensemble de la population canadienne, ces gens-là achèteront des produits et des articles de sport en plus grand nombre que les athlètes professionnels, ce qui générera beaucoup d'activité économique dans l'industrie du sport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'professional athlete than anyone' ->

Date index: 2022-10-09
w