Before we can reform unemployment insurance or social programs or anything we do in government, we must first reform how we make decisions including all the stakeholders looking at the long run, being aware of the current environment, having clear measurable objectives, designing programs to be user friendly, treating all Canadians equally, encouraging personal responsibility and initiative.
Mais c'est là une question à aborder un autre jour. Avant de pouvoir réformer l'assurance-chômage, les programmes sociaux ou tout autre programme gouvernemental, nous devons réformer notre processus décisionnel pour y faire participer tous les intervenants qui se préoccupent des répercussions à long terme de nos décisions, pour tenir compte du contexte, pour nous fixer des objectifs clairs et quantifiables, pour élaborer des programmes facilement accessibles à tous, pour traiter tous les Canadiens de façon égale et pour promouvoir le sens des responsabilités et de l'initiative.