Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «program almost $90 million » (Anglais → Français) :

For example, of the almost $10 billion per year that the federal government invests in Aboriginal-specific programming, almost 90 per cent goes to assist on-reserve status Indians.

Mentionnons par exemple que le gouvernement fédéral investit près de 10 milliards de dollars annuellement dans des programmes spécialement destinés aux Autochtones, mais près de 90 p. 100 de cette somme sont alloués aux Indiens inscrits qui vivent dans les réserves.


These programs include the AgriMarketing program of almost $90 million, the Canada brand program of almost $20 million, the markets information program of almost $9 million, and the trade commissioner service of about $24.5 million.

Ces programmes incluent le programme Agri-marketing de près de 90 millions de dollars, le Programme de promotion de la marque Canada de près de 20 millions de dollars, le Programme d'information sur les marchés de près de 9 millions de dollars et le Service des délégués commerciaux d'environ 24,5 millions de dollars.


7. acknowledges the rapid and growing uptake of biotechnology in general, and GM crops in particular, in farming throughout the world and specifically in countries which are important trading partners of the EU in agricultural products; notes that in 2005, some nine million farmers in Brazil, India, China, South Africa, Canada, the United States and in a growing number of developed and developing countries cultivated almost 90 million hectares of genetically modified products which is the equivalent of the land area cultivated in the ...[+++]

7. reconnaît que l'intégration des biotechnologies, en général, et des organismes génétiquement modifiés, en particulier, est rapide et va en s'intensifiant, dans le secteur agricole à l'échelle mondiale et notamment dans les pays qui sont d'importants partenaires commerciaux de l'UE pour les produits agricoles; constate qu'en 2005 quelque 9 millions de paysans ont cultivé au Brésil, en Inde, en Chine, en Afrique du Sud, au Canada, aux États-Unis et dans un nombre croissant de pays développés et en développement, près de 90 millions d'hectares avec des produits génétiquement modifiés, soit l'équivalent des terres cultivées dans l'UE;


In 2004, nine million small farmers cultivated almost 90 million hectares of GMOs in the world, while in the European Union of 25, 11 million small farmers cultivated 97 million hectares, of which some tens of thousands consisted only of transgenic crops.

En 2004, neuf millions de paysans ont cultivé près de quatre-vingt-dix millions d’hectares en OGM dans l’Union européenne à vingt-cinq; onze millions de paysans ont cultivé quatre-vingt-dix-sept millions d’hectares, dont quelques dizaines de milliers d’hectares seulement en cultures transgéniques.


In 2006, the Commission's contribution to the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria amounted to almost €90 million, of which €62 million was drawn from the European Development Fund.

En 2006, la contribution de la Commission en faveur du Fonds Global pour la lutte contre le VIH/Sida, paludisme et tuberculose s’élèvera à presque € 90 million, dont € 62 million à valoir sur le Fonds européen de développement.


[English] That is why I have today announced almost $90 million in new funding for maternal and child health programs.

[Traduction] C'est pourquoi j'ai aujourd'hui annoncé un nouveau financement de près de 90 millions de dollars des programmes de santé maternelle et infantile.


Could he define how $89 million in the 2003 income stabilization program is nothing, or $100 million for the 2004 program, the $90 million of wedge funding that is going to the Province of Quebec, the $32 million over the BSE recovery program, the $18 million in the cull animal program, the $65 million in the TIS program, the money that is available for the development of increased slaughter capacity, both the fed and the feeder set-aside programs, which can be delivered under the ASRA program in Quebec?

Comment définirait-il alors les 89 millions de dollars versés au titre du Programme canadien de stabilisation du revenu agricole pour 2003, ou encore les 100 millions de dollars prévus pour le programme de 2004, sans parler des 90 millions en financement consacrés à la province de Québec, des quelque 32 millions versés dans le cadre du programme de relance lié à l'ESB, des 18 millions versés au titre du Programme relatif aux animau ...[+++]


Five million people die each year of one of these three diseases. Almost 40 million people are infected by AIDS/HIV, and 90% of them live in developing countries, most of those – 70% – in sub-Saharan Africa.

Cinq millions de personnes meurent chaque année d'une de ces trois maladies ; près de 40 millions de personnes sont contaminées par le sida : 90 % d'entre elles vivent dans des pays en voie de développement, pour une large part - 70 % - en Afrique Sud-Saharienne.


Since the Fund was set up it has provided assistance of EUR 597 million to 4 600 projects, which have helped to create 38 000 jobs, leading to an additional investment of approximately EUR 1.193 billion, bringing the overall investment in these projects to almost EUR 1.79 billion; directed almost 90% of its commitments to the most deprived areas; encouraged over 9 000 participants in cross-community groups and encouraged 5 000 participants in cross-border structures.

Depuis sa création, le Fonds a fourni de l'aide à 4 600 projets pour un montant de 597 millions d'euros. Ces projets ont contribué à la création de 38 000 emplois, aboutissant à un investissement supplémentaire de 1,193 milliard d'euros environ, ce qui porte l'investissement global dans ces projets à près de 1,79 milliard d'euros. Le Fonds a consacré environ 90 % de ses engagements aux zones les plus défavorisées, a soutenu plus de 9 000 participants dans des groupes intercommunautaires et 5 000 personnes dans des structures transfrontalières.


This past year at the Michener Institute in Toronto - a three-year training program - almost 90 per cent of the entrants into the program already had a four-year science degree from a university.

L'année dernière, à l'Institut Michener de Toronto - qui offre un programme de formation de trois ans - près de 90 p. 100 des inscrits détenaient déjà un diplôme de premier cycle en science, après quatre années d'études à l'université.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program almost $90 million' ->

Date index: 2023-09-07
w