Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes already offers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vocational school offering entirely school-based VET programme

école à plein temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regarding funding possibilities for Natura 2000 requirements, existing instruments such as the LIFE-Nature programme and Rural Development Plans under the CAP already offer important possibilities.

En ce qui concerne les possibilités de financement de Natura 2000, des instruments existants tels que le programme « LIFE-Nature » et les plans de développement rural dans le cadre de la PAC offrent déjà de grandes possibilités.


Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home ...[+++]

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]


- Exploiting existing opportunities : The strategic approach and broad scope of the existing programmes already offers important flexibilities.

- Exploiter les possibilités existantes : la démarche stratégique et la grande étendue des programmes existants offrent déjà une marge de manœuvre importante.


- Exploiting existing opportunities : The strategic approach and broad scope of the existing programmes already offers important flexibilities.

- Exploiter les possibilités existantes : la démarche stratégique et la grande étendue des programmes existants offrent déjà une marge de manœuvre importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Why would the programmes, that the Commission is going to offer for re-qualifying, help in finding employment and other consultations, work better than the programmes already in place that are often offered free of charge?

4. Pourquoi les programmes que la Commission s’apprête à proposer pour la requalification, l’aide à la recherche d’emploi et autres conseils fonctionneraient-ils mieux que les programmes déjà en place, qui sont souvent proposés gratuitement?


Particular attention will be paid to the opportunities already offered by Objective 3 of the Structural Funds as well as the European Social Fund for modernising and adapting national education, employment and training programmes in order to (re-)train those affected by industrial change, in co-ordination with the social partners.

Une attention particulière sera accordée aux possibilités déjà offertes par l'objectif 3 des fonds structurels et du fonds social européen pour la modernisation et l'adaptation des programmes nationaux en faveur de l'éducation, de l'information et de l'emploi, pour former/perfectionner ceux qui sont affectés par les mutations industrielles, et ce, en coordination avec les partenaires sociaux.


Regarding funding possibilities for Natura 2000 requirements, existing instruments such as the LIFE-Nature programme and Rural Development Plans under the CAP already offer important possibilities.

En ce qui concerne les possibilités de financement de Natura 2000, des instruments existants tels que le programme « LIFE-Nature » et les plans de développement rural dans le cadre de la PAC offrent déjà de grandes possibilités.


Africa is also invited to make full use of the opportunities offered by the Erasmus-Mundus programme for student exchanges between Africa and Europe, including through the possible creation of a specific “Africa window” within the Erasmus-Mundus programme, similar to those already created for, e.g. China and India.

L’Afrique est aussi invitée à tirer le meilleur parti des avantages offerts par le programme Erasmus-Mundus pour les échanges d’étudiants entre l’Afrique et l’Europe, y compris au moyen de la création éventuelle d’une «Fenêtre africaine» spécifique dans le cadre du programme Erasmus-Mundus, comparable à celles déjà créées en Chine et en Inde, par exemple.


Some considered that the task was very difficult, for instance because of "differences of culture", for others the programme offered very little added value, since they had already established dialogue at national level.

Pour certains la tâche est extrêmement difficile par exemple du fait de "différences de culture", pour d'autres, le programme a été de faible valeur ajoutée, car ils avaient déjà instauré un dialogue au niveau national.


– (DE) Mr President, I think that we have already heard much about the opportunities and possibilities which the Socrates programme will offer us over the next seven years.

- (DE) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de choses ont déjà été dites sur les chances et les opportunités que nous offre le programme Socrates pour les sept prochaines années.




D'autres ont cherché : programmes already offers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmes already offers' ->

Date index: 2024-01-10
w