Forcing a media organization, each time a request is made, to prove that there is harm that could cause a document to be disclosed very seriously affects its independence and flexibility to do investigative journalism, develop programs, be active in programming rights and the advertising market.
Imposer à un organisme de presse l'obligation, chaque fois qu'on lui demande un document, de démontrer un tort particulier que pourrait causer la divulgation d'un document, c'est affecter très lourdement son indépendance et sa marge de manoeuvre pour faire du journalisme d'enquête, développer des émissions, être actif sur le marché d'achat des droits des émissions et sur le marché publicitaire.