Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programming period 1993-1999 " (Engels → Frans) :

Accordingly, the Council considers that the Commission should continue to give clear and consistent instructions, identifying in particular the respective responsibilities, for the application of the Regulations concerning the programming period 1994-1999 and those concerning the programming period 2000-2006.

Dans ce sens, le Conseil estime que la Commission devrait continuer à donner des indications claires et cohérentes, identifiant notamment les responsabilités, dans le cadre de l'application des règlements relatifs à la période de programmation 1994-1999, ainsi que sur ceux concernant la période 2000-2006.


Infrastructure regained its relative importance when it comes to Structural Funds allocations by broad area of intervention under Objective 1. While the portion for infrastructure was slightly below 30% in the last programming period 1994-1999 it will be around 34% during the current period.

Les infrastructures ont retrouvé leur importance relative en termes de soutien dans le cadre des Fonds structurels par grand secteur d'intervention au titre de l'objectif 1, avec quelque 34% pour la nouvelle période de programmation contre un peu moins de 30% pour la précédente (1994-1999).


In the period 1993-1999, the Cohesion Fund concentrated its efforts in making a substantial contribution to the national transport infrastructure in line with the objectives of the Community's guidelines for the development of the Trans-European Networks.

De 1993 à 1999, le Fonds de cohésion s'est principalement efforcé d'apporter une contribution importante aux infrastructures nationales de transport en accord avec les objectifs des orientations communautaires pour le développement des réseaux transeuropéens.


However, while during the period 1993-1999 road construction accounted for more than half the Cohesion Fund granting to the transport sector (for details see the 1999 TEN report), rail was clearly dominant in 2000, accounting for three quarters of total commitments.

Toutefois, alors que, pendant la période 1993-1999, la construction d'axes routiers avait absorbé plus de la moitié des crédits alloués au secteur des transports au titre du Fonds de cohésion (voir le rapport sur les RTE de 1999 pour davantage de détails), le rail a clairement dominé en 2000, puisqu'il représente trois quarts de l'ensemble des engagements.


Payments amounted to EUR 3 587 million of which EUR 3 099 million for the programmes 2000-2006 (Objective 1: EUR 2 753 million; Leader+ EUR 334.5 million; PEACE EUR 11.5 million) and EUR 487.4 million for the closure of 78 programmes from the programming period 1994-1999.

Les paiements s’élevaient à 3 587 millions EUR, dont 3 099 millions EUR pour les programmes 2000-2006 (objectif 1: 2 753 millions EUR, Leader+ : 334,5 millions EUR, PEACE : 11,5 millions EUR) et 487,4 millions EUR pour la clôture de 78 programmes de la période de programmation 1994-1999.


However funding is still above the level compared to the earlier programming period 1993 - 1999.

De plus les fonds prévus restent nettement au dessus de ceux de la précédente période de programmation 1993 - 1999.


Accordingly, the Council considers that the Commission should continue to give clear and consistent instructions, identifying in particular the respective responsibilities, for the application of the Regulations concerning the programming period 1994-1999 and those concerning the programming period 2000-2006.

Dans ce sens, le Conseil estime que la Commission devrait continuer à donner des indications claires et cohérentes, identifiant notamment les responsabilités, dans le cadre de l'application des règlements relatifs à la période de programmation 1994-1999, ainsi que ceux concernant la période 2000-2006.


The success of the Urban Community Initiative in the programming period 1994 1999 has contributed strongly to the integration of urban policy into the mainstream Structural Funds programmes for the coming programming period.

Le succès de l'initiative URBAN dans la période de programmation 1994-1999 a largement contribué à l'intégration de la politique urbaine dans le mainstream des fonds structurels pour la période de programmation à venir.


The European Commission approved a report on the mid-term review for the poorest (Obj. 1) and sparsely populated regions (Obj. 6) in the European Union (EU) for the present programming period (1994 1999).

La Commission européenne a approuvé un rapport concernant les régions les plus pauvres (objectif 1) et les régions à faible densité de population (objectif 6) de l'Union européenne (UE) pour la période de programmation actuelle (19941999).


Nevertheless, the 15 Member States will receive more during this programming period than over the previous one: a total allocation of near EUR 240 billion in 2000-2006 compared with an amount of EUR 208 billion (1999 prices) in the period 1993-1999.

Néanmoins, les quinze Etats membres recevront davantage pendant cette période de programmation que pendant la précédente, la dotation totale s'élevant à près de 240 milliards d'EUR pour la période 2000-2006 contre 208 milliards d'EUR (en prix de 1999) pour la période 1993-1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programming period 1993-1999' ->

Date index: 2022-09-01
w