28. Considers that, in this context, the 2000-2006 programming period proved that overly complicated rules and ineffective supervisory and control systems contributed to the irregularities ascertained; points out, furthermore, that beneficiaries often received payments late; consequently, welcomes the improvements which Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund has brought; calls, in general, for regional and local authorities to be more involved in the programming and implementation of the funds;
28. considère que, dans ce cont
exte, la période de programmation entre 2000 et 2006 a
prouvé que des règles trop compliquées et des systèmes de contrôle et de surveillance inefficaces contribuent aux irrégularités constatées; relève qu'en plus, les paiements sont arrivés souvent tardivement chez des bénéficiaires; par conséquent, se réjouit des améliorations que le règlement (CE) n° 1083 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion a apportées; souhaite que, de
...[+++] manière générale, les autorités régionales et locales soient davantage impliquées dans la programmation et l'exécution des fonds;