Over the years in a succession of groups that have sought various political things and have turned to t
he use of terrorist methods to achieve their political ends, you can draw I think a number of conclusions: that poverty, hopelessness, and various things that did not make life worth living under the current conditions in which they found themselves, their nation, their people, made them turn in desperation to terrorism, because
they weren't making progress in achieving these things by non-violent means. That's not to justify it in a
...[+++]ny way, but it is certainly to say yes, partly that is what it is.
D'après les différents groupes qui, au cours des années, ont poursuivi divers objectifs politiques et ont eu recours à des méthodes terroristes pour parvenir à leurs fins, je crois qu'on peut tirer un certain nombre de conclusions: à cause de la pauvreté, du désespoir et de diverses autres choses, ces gens-là trouvaient que la vie ne valaient pas la peine d'être vécue dans la situation où ils se trouvaient eux-mêmes, leur pays et leur peuple et c'est le désespoir qui les a fait se tourner vers le terrorisme parce qu'ils ne pouvaient pas atteindre leur but par des moyens non violents.