As well, in response to a concern of Mr. White which is very legitimate, I think, if the idea is to slightly extend the private members' business, we could maybe prolong the time taken for private members' business by an hour on Friday and move forward an hour the period set aside for the interpellation, so that we would adjourn at 2 o'clock instead of 1 o'clock.
De la même façon, pour répondre à une préoccupation de M. White qui, je pense, est très légitime, si la perspective est de prolonger un peu le temps réservé aux affaires émanant des députés, peut-être pourrions-nous prolonger d'une heure, le vendredi, la période d'affaires émanant des députés et décaler d'autant la période réservée à l'interpellation, ce qui nous ferait terminer à 14 heures au lieu de 13 heures.