Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Workmen's Compensation Act

Vertaling van "prolong their suffering " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


The Workmen's Compensation Act [ An Act respecting Compensation to Workmen for Injuries suffered in the Course of their Employment ]

The Workmen's Compensation Act [ An Act respecting Compensation to Workmen for Injuries suffered in the Course of their Employment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have unequivocally stated our objection to the fact that an accused can personally conduct his defence in cases where women have been subject to violence or sexual assault or when the elderly have suffered violence at the hands of their children, for the following reasons: the extent of the trauma is amplified because of the unique link between the victim and the perpetrator, the vulnerability of the elderly, the prolongation of the procedures, sinc ...[+++]

Nous nous sommes prononcés catégoriquement contre le fait que l'accusé puisse se défendre seul dans les causes qui concernent les femmes victimes de violence ou d'agression sexuelle et les causes où des aînés sont victimes de la violence de leurs enfants, en vertu des raisons suivantes : l'ampleur du traumatisme amplifié par le lien particulier existant entre la victime et l'agresseur, la vulnérabilité des aînés, l'allongement des procédures vu l'inhabileté de celui qui se défend seul et qui ne connaît pas les règles de fonctionnement et le stress et l'angoisse causés par les habitudes de vie commune.


6. Welcomes the dynamic pace of the negotiations on the Nagorno-Karabakh conflict illustrated by the six meetings between the presidents of Armenia and Azerbaijan held over the course of 2009 in the spirit of the Moscow Declaration; calls on the parties to intensify their peace talk efforts for the purpose of a settlement in the coming months, to show a more constructive attitude and to abandon preferences to perpetuate the status quo created by force and with no international legitimacy, creating in this way instability and prolonging the suffering of th ...[+++]

6. se réjouit du rythme soutenu des négociations relatives au conflit du Haut-Karabakh, dont témoignent les six rencontres qui se sont tenues entre les présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan au cours de l'année écoulée, dans l'esprit de la déclaration de Moscou; appelle les belligérants à intensifier leurs efforts dans le cadre des pourparlers de paix afin d'aboutir à un accord dans les prochains mois, à faire preuve d'une attitude plus constructive et à renoncer à privilégier le maintien de la situation obtenue par la force et sans aucune légitimité internationale, qui engendre l'instabilité et qui prolonge les souffrances des pop ...[+++]


6. Welcomes the dynamic pace of the negotiations on the Nagorno-Karabakh conflict illustrated by the six meetings between the presidents of Armenia and Azerbaijan held over the course of 2009 in the spirit of the Moscow Declaration; calls on the parties to intensify their peace talk efforts for the purpose of a settlement in the coming months, to show a more constructive attitude and to abandon preferences to perpetuate the status quo created by force and with no international legitimacy, creating in this way instability and prolonging the suffering of th ...[+++]

6. se réjouit du rythme soutenu des négociations relatives au conflit du Haut-Karabakh, dont témoignent les six rencontres qui se sont tenues entre les présidents de l’Arménie et de l’Azerbaïdjan au cours de l’année écoulée, dans l'esprit de la déclaration de Moscou; appelle les belligérants à intensifier leurs efforts dans le cadre des pourparlers de paix afin d'aboutir à un accord dans les prochains mois, à faire preuve d'une attitude plus constructive et à renoncer à privilégier le maintien de la situation obtenue par la force et sans aucune légitimité internationale, qui engendre l'instabilité et qui prolonge les souffrances des pop ...[+++]


6. Welcomes the dynamic pace of the negotiations on the Nagorno-Karabakh conflict illustrated by the six meetings between the presidents of Armenia and Azerbaijan held over the course of 2009 in the spirit of the Moscow Declaration; calls on the parties to intensify their peace talk efforts for the purpose of a settlement in the coming months, to show a more constructive attitude and to abandon preferences to perpetuate the status quo created by force and with no international legitimacy, creating in this way instability and prolonging the suffering of th ...[+++]

6. se réjouit du rythme soutenu des négociations relatives au conflit du Haut-Karabakh, dont témoignent les six rencontres qui se sont tenues entre les présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan au cours de l'année écoulée, dans l'esprit de la déclaration de Moscou; appelle les belligérants à intensifier leurs efforts dans le cadre des pourparlers de paix afin d'aboutir à un accord dans les prochains mois, à faire preuve d'une attitude plus constructive et à renoncer à privilégier le maintien de la situation obtenue par la force et sans aucune légitimité internationale, qui engendre l'instabilité et qui prolonge les souffrances des pop ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, under exceptional circumstances, such as accidents in remote locations, where competent personnel and equipment cannot reach the animals, complying with optimal welfare rules could prolong their suffering.

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles telles que des accidents survenant dans des endroits isolés où le personnel compétent et l’équipement ne peuvent atteindre les animaux, le respect des règles optimales de bien-être risquerait de prolonger leurs souffrances.


To that effect, the performance of procedures that result in severe pain, suffering or distress and which is likely to be prolonged, should be restricted as far as possible taking account of their scientific and public health benefits.

À cet effet, il convient de limiter au maximum, au regard de l’intérêt scientifique et de la protection de la santé publique, les expériences occasionnant de graves douleurs, souffrances ou angoisses susceptibles de se prolonger.


However, under exceptional circumstances, such as accidents in remote locations, where competent personnel and equipment cannot reach the animals, complying with optimal welfare rules could prolong their suffering.

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles telles que des accidents survenant dans des endroits isolés où le personnel compétent et l’équipement ne peuvent atteindre les animaux, le respect des règles optimales de bien-être risquerait de prolonger leurs souffrances.


However, in addition to their benefits, their use has also resulted in the development of resistance in certain viruses and bacteria, causing prolonged suffering for patients and increasing costs for health care and society.

Cependant, parallèlement à leurs avantages, leur utilisation a également induit le développement d'une résistance chez certains virus et bactéries, qui prolonge les souffrances des patients et entraîne une hausse des dépenses de santé et des coûts supportés par la société.


However, in addition to their benefits, their use has also resulted in the development of resistance in certain viruses and bacteria, causing prolonged suffering in patients and increasing costs for health care and society.

Cependant, outre les avantages procurés, leur utilisation a également eu pour effet que certains virus et bactéries ont développé une résistance qui prolonge les souffrances endurées par les patients et accroît les coûts pour le système de santé et la société.


12. Believes that everyone should have the right to end his or her life with dignity, calls for a ban on any active intervention intended to curtail the life of handicapped newborn babies, the elderly and patients in a prolonged coma and calls on the Member States to give priority to setting up palliative care units, employing all available means to reduce suffering, so as to enable the dying to end their lives with dignity, without prolonging life by medical means;

12. estime que chacun doit avoir le droit de vivre ses derniers jours dans la dignité, exige l'interdiction de toute manoeuvre active destinée à abréger la vie des nouveaux-nés, des handicapés, des personnes âgées et des patients en état de coma persistant et invite les Etats membres à donner priorité à la mise en place d'unités de soins palliatifs, incluant le recours à tous les moyens de lutte contre la douleur, destinés à accompagner dignement le mourant en phase terminale sans acharnement thérapeutique;




Anderen hebben gezocht naar : the workmen's compensation act     prolong their suffering     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prolong their suffering' ->

Date index: 2023-03-26
w