Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertise the airline at events
COPAC
Committee for the Promotion of Aid to Cooperatives
Manage promotional materials handling
Manage the handling of promotional material
Manage the handling of promotional materials
Oversee the handling of promotional materials
Promote the air transport operator at events
Promote the airline at events
Promote the conservatory
Promotes the conservatory
Promoting the conservatory
Promotion of Europe
Promotion of the European idea
RES-E Directive
Renewables Directive
SURE
SURE Programme
Support the conservatory
Synergy

Traduction de «promoting the baker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manage promotional materials handling | manage the handling of promotional material | manage the handling of promotional materials | oversee the handling of promotional materials

gérer du matériel promotionnel


Community programme of assistance and cooperation with non-member countries in the field of the formulation and implementation of energy policy | Multiannual Programme to promote international cooperation in the energy sector | programme to promote international cooperation in the energy sector | Programme to promote international coperation in the energy sector | Synergy [Abbr.]

Programme communautaire d'assistance et de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la définition de la politique énergétique et de son application | Programme destiné à promouvoir la coopération internationale dans le secteur de l'énergie | programme pluriannuel de coopération énergétique internationale | Programme pluriannuel visant à promouvoir la coopération internationale dans le secteur de l'énergie | Synergy [Abbr.]


promotes the conservatory | support the conservatory | promote the conservatory | promoting the conservatory

promouvoir le conservatoire


perform promotional activities for the air transport carrier at events | promote the airline at events | advertise the airline at events | promote the air transport operator at events

promouvoir le transporteur aérien lors d'événements


Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains ...[+++]


Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market | Directive on the Promotion of Electricity from Renewable Energy Sources in the Internal Electricity Market | Renewables Directive | RES-E Directive

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


Order Terminating the Assignment of the Honourable Fred Mifflin and Assigning the Honourable George Baker to Assist the Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency

Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Fred Mifflin et déléguant l'honorable George Baker auprès du ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique


Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives [ COPAC | Committee for the Promotion of Aid to Cooperatives | Joint Committee for the Promotion of Aid to Cooperatives ]

Comité pour la promotion de l'action coopérative [ Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives | Comité mixte pour la promotion de l'aide aux coopératives ]


Order Terminating the Assignment of the Honourable George Baker and Assigning the Honourable J. Bernard Boudreau to Assist the Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency.

Décret mettant fin à la délégation de l'honorable George Baker et déléguant l'honorable J. Bernard Boudreau auprès du ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique


promotion of the European idea [ promotion of Europe ]

promotion de l'idée européenne [ promotion de l'Europe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. George S. Baker (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, the leadership contender whom the hon. member seems to be promoting said the other day in Atlantic Canada: “Atlantic Canadians have got to get out from under their dependency mentality”.

L'hon. George S. Baker (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, le candidat à la direction que le député semble soutenir a déclaré l'autre jour dans la région de l'Atlantique: «Les Canadiens de l'Atlantique doivent s'affranchir de leur mentalité de dépendance».


Hon. George S. Baker (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, it is correct that we did give a grant of $15,000 to the Friends of Hank Snow Society because it is an non-profit organization promoting tourism in Liverpool, Nova Scotia.

L'hon. George S. Baker (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, il est exact que nous avons accordé une subvention de 15 000 $ à la Société des Amis de Hank Snow parce qu'il s'agit d'un organisme sans but lucratif qui fait la promotion du tourisme à Liverpool, en Nouvelle-Écosse.


Senator Eggleton: Getting off the legal argument for a second but following up on Senator Baker's comments, if we were to support this bill that removes section 13 from the act, what do you think the Government of Canada should do to promote and protect free speech from the harms of hate speech?

Le sénateur Eggleton : J'aimerais m'éloigner brièvement de l'argument juridique et revenir sur les commentaires du sénateur Baker. Si nous devions appuyer ce projet de loi qui retire l'article 13 de la loi, que pensez-vous que le gouvernement du Canada devrait faire pour promouvoir et protéger la liberté d'expression contre les préjudices de la propagande haineuse?


With regard to Morocco, we must also take advantage of our privileged relationship as neighbours to condemn the repeated violation of press freedom, which, amongst other things, would involve Rabat lifting the sentences handed down to journalists such as Alí Lmrabet, observing international law and promoting the Baker plan as a framework for a fair and lasting solution to the conflict in Western Sahara.

En ce qui concerne le Maroc, nous devons également tirer profit de notre relation privilégiée en tant que voisins et condamner les violations répétées de la liberté de la presse, ce qui impliquerait entre autres que Rabat lève les peines infligées aux journalistes tels qu’Alí Lmrabet, respecte le droit international et appuie le plan Baker comme cadre pour une solution juste et durable du conflit au Sahara occidental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to Morocco, we must also take advantage of our privileged relationship as neighbours to condemn the repeated violation of press freedom, which, amongst other things, would involve Rabat lifting the sentences handed down to journalists such as Alí Lmrabet, observing international law and promoting the Baker plan as a framework for a fair and lasting solution to the conflict in Western Sahara.

En ce qui concerne le Maroc, nous devons également tirer profit de notre relation privilégiée en tant que voisins et condamner les violations répétées de la liberté de la presse, ce qui impliquerait entre autres que Rabat lève les peines infligées aux journalistes tels qu’Alí Lmrabet, respecte le droit international et appuie le plan Baker comme cadre pour une solution juste et durable du conflit au Sahara occidental.


Quite frankly I find it amazing that a party that is always seeking to have more control for its province is going to vote against an amendment that would do exactly that (1330 ) Mr. George S. Baker (Gander-Grand Falls, Lib.): Madam Speaker, I have a couple of words concerning this amendment and the assumption that the Reform Party of Canada is the party that will protect provincial rights, that it will promote the non-intrusion of the federal government into provincial rights.

Franchement, je trouve étonnant qu'un parti qui tente toujours d'obtenir plus de pouvoirs pour sa province vote contre un amendement qui aurait précisément cet effet-là (1330) M. George S. Baker (Gander-Grand Falls, Lib.): Madame la Présidente, j'ai quelques mots à dire sur la proposition d'amendement et sur l'affirmation voulant que le Parti réformiste du Canada soit le parti qui protégera les droits des provinces et qui empêchera l'empiétement du gouvernement fédéral sur leurs droits.


Messrs. Joao de Deus Pinheiro, President of the Council of the European Communities, Frans Andriessen, Vice-President of the European Commission, Secretary of State James A. Baker III of the United States, Foreign Minister Andrei Kozyrev of the Russian Federation, and Koichiro Matsuura, Deputy-Minister for Foreign Affairs of Japan, met in Brussels at a conference of interested states on 11 March 1992 to promote the establishment and early operation, in the Russian Federation, of an International Science and Technology Centre.

M. Joao de Deus Pinheiro, président du Conseil des Communautés européennes, M. Frans Andriessen, vice-président de la Commission européenne, M. James A. Baker III, secrétaire d'Etat des Etats-Unis, M. Andrei Kozyrev, ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, et M. Koichiro Matsuura, vice-ministre des affaires étrangères du Japon se sont rencontrés à Bruxelles, le 11 mars 1992, lors d'une conférence qui a réuni les Etats intéressés et était destinée à encourager l'établissement et la mise en opération rapide, dans la Fédération de Russie, d'un Centre international pour la science et la technologie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promoting the baker' ->

Date index: 2023-08-15
w