It would not be covered if it was communicated in a private conversation, if it was a religious opinion expressed in good faith, or if it was a subject of public interest, raised in good faith for the public benefit or for the removal of hatred (0915) Viewing these sections holistically, we clearly see that in the current amendment before us and in the current hate propaganda provisions, the purpose is not and has never been to restrict the civil liberties of Canadians.
Ne font pas l'objet d'infractions des communications privées, ni l'expression d'une opinion sur un sujet religieux, faite de bonne foi, non plus que des déclarations se rapportant à une question d'intérêt public, faites de bonne foi, ou afin d'éliminer un sentiment de haine (0915) Prises dans leur ensemble, et avec l'amendement proposé, ces dispositions ne visent certainement pas, et n'ont jamais été destinées à restreindre les libertés des Canadiens.