Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposal-type thing like » (Anglais → Français) :

In the context of the EU's air quality and the Better Regulation Agenda, this proposal introduces a number of amendments that, among other things, seek to simplify the system of type approvals for manufacturers and introduce new NO emission limits.

Dans le contexte de la qualité de l'air dans l'UE et de son programme «Mieux légiférer», cette proposition introduit un certain nombre d'amendements qui, entre autres, visent à simplifier le système de réception pour les constructeurs et introduit de nouvelles limites d'émissions de NO


I believe there are potential savings to be found in things like the buildings policy and in terms of enlargement – which the Commissioner has mentioned himself – but also in things like the proposed cost of a non-European office, which I believe at this time is an unaffordable luxury.

Je pense que l’on peut faire des économies dans des éléments tels que la politique immobilière et l’élargissement - que le commissaire lui-même a mentionné -, mais également dans le coût proposé d’un bureau non européen, qui est en ce moment, selon moi, un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.


So let us have the things like eco-labelling proposals coming forward.

Développons donc des éléments comme les propositions sur l'étiquetage écologique.


study the use of disqualification in the Member States and propose to the Council a programme of measures, including exchange of information on certain types of disqualifications and, by adopting a long term step-by-step approach, which accords priority to cases where disqualification is most likely to affect personal safety or business life.

à étudier le recours à la déchéance de droits dans les États membres et à proposer au Conseil un programme de mesures, y compris l'échange d'informations sur certains types de déchéances de droits, en adoptant une approche graduelle à long terme, qui accorde la priorité aux cas dans lesquels la déchéance de droits risque le plus d'avoir des répercussions sur la sécurité des personnes ou la vie professionnelle.


If some people decide to vote against the European Constitution, it will be because of the kind of over-regulation proposed in this report and other things like that.

Si certaines personnes décident de voter contre la Constitution européenne, ce sera en raison d’une surréglementation du type de celle proposée dans ce rapport et d’autres choses du genre.


One year prior to any competitive procedure or direct awarding, the competent authority must ensure that the following information is published in the Official Journal of the European Union: name and contact details of the competent authority, type of allocation proposed and services and territories likely to be affected.

Un an avant toute procédure de mise en concurrence ou d'attribution directe, l'autorité compétente prend les mesures nécessaires pour que soient publiées au Journal officiel de l'Union européenne les informations suivantes: nom et coordonnées de l'autorité compétente, type d'attribution envisagée et services et territoires susceptibles d'être concernés.


I am sure things like that can be settled by the market – and you are an advocate of the market, after all – by having products that provide safeguards; a fundamental liability of the banks in such cases should be rejected, however, as should the proposal that cardholder’s liability be limited to EUR 150 when the card is lost, regardless of how they have behaved.

Je suis certain que de tels problèmes peuvent être réglés par le marché - et vous êtes partisan du marché, après tout - avec des produits fournissant des sauvegardes; une responsabilité fondamentale des banques dans de tels cas devrait toutefois être rejetée, tout comme la proposition visant à ce que la responsabilité des propriétaires de carte soit limitée à 150 euros lorsque la carte est perdue, sans tenir compte de leur comportement.


It proposes, among other things, to adopt common criteria throughout the Union for the admission of third-country nationals, to simplify entry procedures and to clarify the rights and legal status of the different types of migrants.

Elle propose, entre autres, de doter l'Union de critères communs pour l'admission des ressortissants de pays tiers, de simplifier les procédures d'entrée, de clarifier les droits et le statut juridique des différents types de migrants.


This is an important and forward-looking proposal because gaseous fuels are increasingly being used – and I refer for example to things like liquefied natural gas and petroleum gas – and there is also the prospect of hydrogen becoming a fuel in the future.

C'est une proposition importante et tournée vers l'avenir parce que les carburants gazeux sont de plus en plus utilisés - par exemple le gaz naturel liquide et le gaz de pétrole - et parce que l'hydrogène pourrait bien servir de carburant à l'avenir.


information gaps, in respect of which the Commission proposes defining the types of emergency most likely to trigger the Community mechanism and the available response capabilities in terms of personnel and equipment.

les carences en matière d'information, au sujet desquelles la Commission propose de définir les types de situation d'urgence qui sont le plus susceptibles de déclencher le mécanisme communautaire, ainsi que les capacités d'intervention disponibles en terme de personnel et de matériel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposal-type thing like' ->

Date index: 2021-11-27
w