Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposed acquisition could reduce " (Engels → Frans) :

The Commission has preliminary concerns that the proposed acquisition could reduce competition in a number of different markets resulting in higher prices, lower quality, less choice and less innovation.

La Commission craint, à titre préliminaire, que le projet d'acquisition ne réduise la concurrence sur un certain nombre de marchés différents et n'entraîne ainsi une hausse des prix, une baisse de la qualité, une réduction du choix et un recul de l'innovation.


Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: “The proposed acquisition could reduce competition in the recorded music market to the detriment of European consumers.

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «l’acquisition envisagée pourrait réduire la concurrence sur le marché de la musique enregistrée au détriment des consommateurs européens.


whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.

l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de l'article 1er de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.


The proposed acquisition could in particular reduce competition for the provision of the fastest express delivery services, to the detriment of direct customers and ultimately of European consumers.

Le projet d’acquisition pourrait notamment réduire la concurrence en matière de fourniture des services de distribution express les plus rapides, au détriment des clients directs et, au final, des consommateurs européens.


whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.

l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de l'article 1er de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.


Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: “The proposed acquisition could strongly reduce competition in the market to the detriment of millions of travellers and numerous freight transporters.

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «L’opération envisagée pourrait réduire fortement la concurrence sur le marché, au détriment de millions de voyageurs et de nombreux transporteurs de fret.


whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.

l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de l'article 1er de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.


However, the Commission's market investigation revealed that the proposed acquisition could significantly reduce competition as regards the thermal treatment/incineration of hazardous industrial and commercial (IC) waste.

L’étude du marché réalisée par la Commission a cependant montré que l’acquisition envisagée pourrait réduire de manière significative la concurrence en ce qui concerne le traitement thermique/l’incinération des déchets industriels et commerciaux dangereux.


(e)whether there are reasonable grounds to suspect that, in connection with the proposed acquisition, money laundering or terrorist financing within the meaning of Article 1 of Directive 2005/60/EC is being or has been committed or attempted, or that the proposed acquisition could increase the risk thereof.

e)l'existence de motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, au sens de l'article 1er de la directive 2005/60/CE , est en cours ou a eu lieu en rapport avec l'acquisition envisagée, ou que l'acquisition envisagée pourrait en augmenter le risque.


However, the Commission's extensive market investigation revealed that the proposed acquisition could significantly reduce competition as regards liability insurance for pharmaceutical companies in Germany.

L’examen approfondi du marché réalisé par la Commission a cependant fait apparaître que l'acquisition projetée pourrait réduire notablement la concurrence sur le segment de l'assurance «responsabilité du fait des produits pharmaceutiques» en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposed acquisition could reduce' ->

Date index: 2021-02-06
w