I urge the committee to seriously consider this proposal, because it will go a long way to ensuring that innocent people are not victimized by an overzealous department, a department that is seeking to label people as terrorists only for association, only because they happen to frequent certain places, because they've been seen talking to certain people, because they've shown up at a protest in front of an embassy, because they subscribe to a particular set of periodicals.
J'exhorte le comité à considérer sérieusement cette proposition, car elle contribuera considérablement à garantir que des personnes innocentes ne seront pas victimisées par un ministère trop zélé, un ministère qui cherche à taxer des gens de terroristes en raison de leur simple association, ou du simple fait qu'ils fréquentent certains endroits, qu'on les a vus parler à certaines personnes, qu'ils ont manifesté devant une ambassade ou qui sont abonnés à certains périodiques.