O whereas in addition to judicial restrictions, there are other obstacles that dissuade the consumer from making cross-border purchases, including the language barrier, geographical distance, an unfamiliar consumer culture and journey time; whereas these set natural boundaries to market integration that European regulation neither can change nor should seek to change, making it appropriate, before initiating legislative action, to identify the real obstacles and quantify their impact on cross-border transactions,
O. considérant que, outre les obstacles juridiques, il existe d'autres raisons qui dissuadent le consommateur d'effectuer des achats à l'étranger, notamment la barrière linguistique, la distance géographique, la culture différente du consommateur et le déplacement; reconnaissant que c'est là que résident les frontières naturelles de l'intégration du marché, que la réglementation européenne ne peut ni ne veut changer, et qu'il est souhaitable, avant d'intervenir sur le plan législatif, d'identifier les véritables obstacles et de quantifier leur incidence sur le commerce transfrontalier,