Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
Proposed change
Proposed changes to amendments
Proposed changes to the Unemployment Insurance Program

Traduction de «proposed change because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]

Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]


Proposed changes to the Unemployment Insurance Program: backgrounder [ Proposed changes to the Unemployment Insurance Program ]

Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage : documents d'information [ Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage ]


Proposals on import policy: a discussion paper proposing changes to Canadian Import legislation

Propositions relatives à la politique d'importation : un document de travail proposant des modifications aux lois visant les importations canadiennes




proposed changes to amendments

sous-amendements aux amendements présentés


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think that while that is a compelling argument, it is not one that necessarily stands in the way of this proposed change because the code also provides at subsection 732.2(3):

Même si c'est un argument convaincant, il ne va pas nécessairement à l'encontre de la modification proposée, car le Code criminel prévoit également, au paragraphe 732.2(3):


It is happening because the government knows that if Canadians were given the opportunity to examine this legislation fully, as they should be allowed to do in a democratic nation, they would reject the proposed changes because they recklessly gut environmental protection in this country.

Le gouvernement s'y prend ainsi parce qu'il sait fort bien que les Canadiens rejetteraient les changements proposés s'ils avaient l'occasion, comme dans toute démocratie, des les examiner de près, car ils savent que ces changements vont priver indûment le pays de ses mécanismes de protection environnementale.


Academics, business leaders, statisticians, municipalities, health care providers, social agencies and non-profit sectors have all decried the proposed changes because they count on this information to do their work.

Des universitaires, des chefs d'entreprise, des statisticiens, des autorités municipales, des fournisseurs de soins de santé et des organismes sociaux ainsi que des intervenants du secteur sans but lucratif ont décrié les changements proposés parce qu'ils ont besoin des données fournies dans le questionnaire détaillé pour faire leur travail.


– (IT) I voted in favour of the proposed changes to Parliament’s calendar of plenary sessions for 2012 and 2013 because I think that, even fully respecting the Treaties, it is, in any case, possible to bring two part-sessions of Parliament together in a single week, avoiding going over to Strasbourg twice in the same month.

– (IT) J’ai voté en faveur des changements proposés au calendrier du Parlement pour les sessions de 2012 et 2013, car je pense que, même en respectant scrupuleusement les traités, il est toujours possible de combiner deux périodes de session du Parlement en une seule semaine et d’éviter de devoir se déplacer à Strasbourg deux fois par mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) I voted in favour of this report on the proposal for a regulation of the European Parliament and the Council on the citizens’ initiative because, although it only vaguely satisfies my group’s position, because it ignores important issues such as the idea of allowing initiatives proposing changes to the Treaties or that of extending the period for collecting signatures from the proposed 12 months to 18 months, I believe nonet ...[+++]

– (ES) Je me suis prononcé en faveur de ce rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’initiative citoyenne. Il est vrai que celui-ci ne reflète que vaguement la position de mon groupe, dans la mesure où il fait fi de questions importantes comme la possibilité de proposer, au moyen d’une telle initiative, une modification des traités ou celle d’étendre la période de collecte des signatures de 12 mois à 18 mois.


– (PT) I voted in favour of the Florenz report on the subject ‘2050: The future begins today – Recommendations for the EU’s future integrated policy on climate changebecause it presents the European Union, the Member States and their citizens with a number of proposals for meeting ambitious greenhouse gas reduction targets in the European Union.

- (PT) J’ai voté pour le rapport Florenz sur le thème «2050: l’avenir commence aujourd’hui - recommandations pour une future politique intégrée de l’UE en matière de lutte contre le changement climatique» car il présente à l’Union européenne, aux États membres et à leurs citoyens plusieurs propositions pour atteindre des objectifs ambitieux en matière de réduction des gaz à effet de serre dans l’Union européenne.


This is not an addition but a rewording, because the original proposal – which was a rather elegant, all-embracing one from the Commission – had to be changed because the issue of third-country nationals was dealt with some time ago in a separate proposal under the able rapporteurship of Mrs Oomen-Ruijten.

Ce n’est pas un ajout mais une nouvelle formulation, parce que la proposition originale - élaborée par la Commission, et qui était plutôt élégante et exhaustive - a dû être changée au motif que la question des ressortissants de pays tiers avait été traitée quelque temps auparavant et de manière très pertinente par le rapporteur Mme Oomen-Ruijten dans une proposition séparée.


I am rather ambivalent regarding the proposed change, because I have tried for a month, with my modest means, to evaluate its future impact and I am still uncertain about its scope.

Vous avez devant vous un collègue assez ambivalent en ce qui concerne la proposition de changement car j'ai tenté, depuis un mois, d'en mesurer, selon mes modestes moyens, les répercussions sur l'avenir et je suis toujours incertain quant à sa portée.


Amendment No 47 is unacceptable as far as the proposed changes to the first paragraph of Article 22a are concerned, because this proposal completely clashes with the spreading rules of Article 22, especially when the UCITS are obliged to indicate a point of reference in their prospectuses, as discussed in the Council.

L'amendement 47 est inacceptable pour ce qui est des modifications proposées au premier paragraphe de l'article 22a car cette proposition est en totale contradiction avec les règles de répartition de l'article 22, surtout si les OPCVM doivent obligatoirement indiquer un point de référence dans leurs prospectus, tel que cela a été débattu au sein du Conseil.


According to the hon. member for Gloucester—in opposition at the time—New Brunswick must strenuously oppose any change to employment insurance and any proposed change, because it will have serious repercussions on the region”.

Selon le député de Gloucester—député de l'opposition de l'époque—le Nouveau-Brunswick doit s'opposer avec énergie à tout changement à l'assurance-emploi et à toute modification proposée, car cela aura de sérieuses répercussions sur la région».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposed change because' ->

Date index: 2023-03-31
w