Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protect the youngest and most vulnerable amongst » (Anglais → Français) :

In March 2010, the Commission adopted two proposals for Directives aiming at reinforcing the framework for protection of some of most vulnerable children, those who are victims of sexual exploitation and trafficking.

En mars 2010, la Commission a adopté deux propositions de directives visant à renforcer le cadre de protection de certains des enfants les plus vulnérables: ceux qui sont victimes de l'exploitation sexuelle et de la traite des êtres humains.


In Libya, this new EU support will better protect and assist the most vulnerable migrants, such as the persons rescued at sea and disembarked in Libya, and will help their host communities.

En Libye, ce nouveau soutien de l'UE permettra de mieux protéger et aider les migrants les plus vulnérables, tels que les personnes sauvées en mer et débarquées en Libye, ainsi que leurs communautés d'accueil.


1) In Libya, a €20 million programme will better protect and assist the most vulnerable migrants and their host communities.

1) En Libye, un programme de 20 millions d'euros permettra de mieux protéger et aider les migrants les plus vulnérables, ainsi que leurs communautés d'accueil.


The roles of the care givers, school, community and public authorities to protect and support the most vulnerable members of society.

du rôle que jouent les prestataires de soins, les écoles, les collectivités et les autorités pour protéger et soutenir les membres les plus vulnérables de la société.


4. Points to the considerable differences between residents in rural and urban areas as regards access to training, employment and quality of work; attaches considerable importance to the right of all these residents, particularly the youngest and most vulnerable, to receive a proper education, with vocational training and university studies, and therefore calls on the Member States and the Commission to support these groups through an effective system of active policies and appropriate train ...[+++]

4. rappelle les grandes différences qui existent entre les personnes qui vivent dans le milieu rural et celles qui vivent dans un environnement urbain en termes d'accès à la formation, d'emploi et de qualité du travail; attache une grande importance au droit de toutes ces personnes, notamment les jeunes et celles qui appartiennent aux catégories plus vulnérables, de recevoir une bonne éducation, une formation professionnelle et un ...[+++]


28. Points to the considerable differences between residents in rural and urban areas as regards access to training, employment and quality of work; attaches considerable importance to the right of all these residents, particularly the youngest and most vulnerable, to receive a proper education, with vocational training and university studies, and therefore calls on the Member States and the Commission to support these groups through an effective system of active policies and appropriate trai ...[+++]

28. rappelle les grandes différences qui existent entre les personnes qui vivent dans le milieu rural et celles qui vivent dans un environnement urbain en termes d'accès à la formation, d'emploi et de qualité du travail; attache une importance considérable au droit de toutes ces personnes, notamment les jeunes et celles qui appartiennent aux catégories les plus vulnérables, de recevoir une bonne éducation, une formation profession ...[+++]


28. Points to the considerable differences between residents in rural and urban areas as regards access to training, employment and quality of work; attaches considerable importance to the right of all these residents, particularly the youngest and most vulnerable, to receive a proper education, with vocational training and university studies, and therefore calls on the Member States and the Commission to support these groups through an effective system of active policies and appropriate trai ...[+++]

28. rappelle les grandes différences qui existent entre les personnes qui vivent dans le milieu rural et celles qui vivent dans un environnement urbain en termes d'accès à la formation, d'emploi et de qualité du travail; attache une importance considérable au droit de toutes ces personnes, notamment les jeunes et celles qui appartiennent aux catégories les plus vulnérables, de recevoir une bonne éducation, une formation profession ...[+++]


29. Points to the considerable differences between residents in rural and urban areas as regards access to training, employment and quality of work; attaches considerable importance to the right of all these residents, particularly the youngest and most vulnerable, to receive a proper education, with vocational training and university studies, and therefore calls on the Member States and the Commission to support these groups through an effective system of active policies and appropriate trai ...[+++]

29. rappelle les grandes différences qui existent entre les personnes qui vivent dans le milieu rural et celles qui vivent dans un environnement urbain en termes d'accès à la formation, d'emploi et de qualité du travail; attache une importance considérable au droit de toutes ces personnes, notamment les jeunes et celles qui appartiennent aux catégories les plus vulnérables, de recevoir une bonne éducation, une formation profession ...[+++]


Another € 1 million has been allocated to UNHCR to finance protection related actions in Jordan, Syria and Lebanon, notably to provide emergency assistance to the most vulnerable amongst the Iraqi refugees.

Un million d’euros supplémentaire a été octroyé au HCNUR pour financer des actions en matière de protection en Jordanie, en Syrie et au Liban, notamment pour fournir une aide d’urgence aux réfugs irakiens les plus vulnérables.


4. Each Member State shall ensure that, where there is a need to protect victims - particularly those most vulnerable - from the effects of giving evidence in open court, victims may, by decision taken by the court, be entitled to testify in a manner which will enable this objective to be achieved, by any appropriate means compatible with its basic legal principles.

4. Chaque État membre garantit, lorsqu'il est nécessaire de protéger les victimes, notamment les plus vulnérables, contre les conséquences de leur déposition en audience publique, qu'elles puissent, par décision judiciaire, bénéficier de conditions de témoignage permettant d'atteindre cet objectif, par tout moyen approprié compatible avec les principes fondamentaux de son droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protect the youngest and most vulnerable amongst' ->

Date index: 2024-05-05
w