The draft Directive also provides that derogations from the 13-year age limit may, in specific circumstances, be granted in limited periods, on condition that such derogations do not compromise the health and safety objectives of the Directive (1) OJ 13.2.1967, p. 405-408 (2) OJ C 190, 20.7.1987, p. 44 - 3 - * Risk situations The draft Directive, developing the same line of approach as that adopted recently by the Council in its common position on measures to protect pregnant women, details a set of minimum provisions designed to protect young workers from possible risks to their health and safety.
L
e projet de Directive prévoie par ailleurs que, dans des circonstances bien spécifiques, limitées dans le temps, il peut être dérogé à cette limite de 13 ans - à la condition toutefois que ces dérogations ne mettent pas en cause les objectifs de santé et de sécurité de la Directive/. ------------------------ (1) JO du 13.02.1967, p. 405 à 408 (2) J0 C 190 du 20.07.1987, p. 44 - 3 - * Les situations de risques Le projet de Directive, en suivant en cela la même approche que celle retenue récemment par le Conseil à l'occasion de l'adoption de sa position commune "sur la protection des femmes enceintes", prévoie tout un ensemble de dispositions minimales protec
...[+++]trices à l'égard des risques éventuels pour la santé et la sécurité des jeunes au travail.