In protest, the Commons countered “that every Member of the House of Commons hath and of right ought to have freedom of speech. and. like freedom from all impeachment, imprisonment and molestation (other than by censure of the House itself) for or concerning any speaking, reasoning or declaring of any matter or matters touching the Parliament or parliament business”.
En guise de protestation, les Communes répliquèrent que « chaque membre de la Chambre des communes bénéficie, comme il convient en droit, de la liberté de parole [.] et de l’immunité le protégeant de la destitution, de l’emprisonnement et de la molestation (autre que les mesures de censure que la Chambre pourrait prononcer à son encontre) pour des discours, raisonnements ou déclarations sur des sujets ayant trait soit au Parlement, soit aux travaux parlementaires ».