For high-speed internet access, the severe impact of economic conditions on the sector, the limited degree of competition in many Member States, the lack of profitability p
rospects to deliver services in remote and rural areas, and the fact that more needs to be done by pu
blic authorities to provide everyday services on
line as a way of making the Information Society a reality and creating demand among the public h
ave all slowed down ...[+++]investment.
Pour l'accès internet à haut débit, l'investissement a été ralenti par l'impact considérable de la situation économique sur le secteur, le degré de concurrence limité dans de nombreux États membres, l'absence de perspectives de rentabilité pour la fourniture de services dans les régions reculées et rurales et par le fait que les pouvoirs publics doivent en faire plus pour fournir des services de la vie quotidienne en ligne en vue de faire de la société de l'information une réalité et de générer une demande dans le grand public.