In order to provide a stable framework for economic operators, upon conclusion of the maximum period of six months, the Commission should adopt immediately applicable implementing acts where, in duly justified cases relating to termination or extension of the temporary withdrawals due to non-compliance with customs-related procedures and obligations, imperative grounds of urgency so require.
Afin de fournir un cadre stable aux transactions économiques, la Commission devrait adopter, au terme de la période maximale de six mois, des actes d’exécution immédiatement applicables lorsque, dans des cas dûment justifiés liés à la fin des retraits temporaires ou à la prorogation de la période des retraits temporaires en raison du non-respect des procédures et obligations douanières, des raisons d’urgence impérieuses le requièrent.