Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inform policy maker on health-related challenges
Inform policy makers on health-related challenges
Inform policy makers on health-related problems
Other problems related to care-provider dependency
Problem related to care-provider dependency
Problems related to care-provider dependency

Vertaling van "provider problem—i guess " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Problems related to care-provider dependency

Difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins


Problem related to care-provider dependency

Difficulté liée à une dépendance envers la personne qui donne les soins


Other problems related to care-provider dependency

Autres difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins


Working Party on Right of Establishment and Freedom to provide Services - General Problems

Groupe de travail Droit d'établissement et libre prestation des services - Problèmes généraux


inform policy makers on health-related problems | provide information on health-related challenges to policy makers | inform policy maker on health-related challenges | inform policy makers on health-related challenges

informer les décideurs sur les problèmes liés à la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the rail service review, an independent panel met with all these folks, as did we all, but the independent panel came forward with a series of recommendations that they hoped would address some of this exclusive provider problem—I guess you'd call it a monopolistic provider—and some of those issues that were raised in submissions by shippers and by ports and others. I met with the forestry crowd this week, and agricultural groups, and so on, and I've urged them during the time that the draft report has come forward—the final report will be written up in the next few weeks—to make sure they put their oars in the water and address t ...[+++]

Au cours de l'examen des services ferroviaires, un groupe d'experts indépendant a rencontré tous les intervenants, comme nous l'avons tous fait, et les membres de ce groupe ont formulé une série de recommandations qui, l'espèrent-ils, régleront une partie de ce problème de fournisseur exclusif — je pense qu'on pourrait l'appeler un fournisseur monopolistique — ainsi que certains problèmes qui ont été soulevés dans des mémoires déposés par des expéditeurs, des responsables de ports et d'autres intervenants.


Mr. Viner: On the editorial independence, I guess that we have not provided regulation when there did not appear to be a problem.

M. Viner: Sur le plan de l'indépendance des équipes de rédaction, je suppose que nous n'avons pas imposé de réglementation sur les questions qui n'ont jamais semblé poser de problème.


Mr. Brent Gilbert: I guess, Mr. Epp, my response would be that if they provide the lower price, that's not a problem, but if through their special privileges, as recommended in the MacKay report, they have a competitive advantage over us and drive us out of the business, perhaps in the short term the consumer would notice a reduction, because as you say, not all of us would be hanging on the payroll of the consumer.

M. Brent Gilbert: Monsieur Epp, je dirais que le problème ce n'est pas qu'elles offrent des primes inférieures mais qu'elles jouissent de privilèges spéciaux comme le recommande le rapport MacKay, parce que ça leur donnera un avantage concurrentiel sur nous, qui nous chassera du marché. Peut-être qu'à court terme, les consommateurs remarqueront une diminution puisque, comme vous dites, nous ne resterons pas tous sur la liste de paye des clients.


I guess I see the problems you are enunciating, but I'm not sure I agree with the solution, and I need you to help me, to explain exactly what your solution is and then how you would—if it is as I think—build any sense of a national identity in a country based on moving towards a model that is focused totally on provincial needs and on providing a counter to the federal government (1355) Mr. Ian Peach: I guess in response I would say what I am is a frustrated federalist.

Je pense comprendre les problèmes que vous énoncez, mais je ne suis pas sûre d'être accord avec votre solution, et j'ai besoin que vous m'aidiez, que vous expliquiez exactement ce qu'est votre solution et comment vous pourriez—si c'est ce que je pense—créer un sens d'identité nationale dans un pays qui vise de plus à devenir un modèle centré entièrement sur les besoins des provinces et à constituer un guichet d'accès au gouvernement fédéral (1355) M. Ian Peach: Je pense que je devrais répondre qu'en fait, je suis un fédéraliste frustré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provider problem—i guess' ->

Date index: 2021-02-23
w