Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Provide ability for clients to send e-mails

Vertaling van "provider should send " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants


passenger shelters/bus shelters/queue shelters/ equipped with seats should be provided at bus-stops

des aubettes sont souhaitables aux arrêts d'autobus


provide ability for clients to send e-mails

permettre aux clients d'envoyer des messages électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where the contact details of the notice provider are known to the hosting service provider, the hosting service provider should send a confirmation of receipt to the notice provider and should, without undue delay, inform the latter in a proportionate manner of its decision in respect of the content to which the notice relates.

Dans le cas où le prestataire de services d'hébergement a connaissance des coordonnées du notifiant, ledit prestataire devrait envoyer un accusé de réception au notifiant et informer ce dernier sans délai injustifié et de manière proportionnée de sa décision à l'égard du contenu dont la notification fait état.


In addition, since the use of roaming services can imply the quick consumption of the credit, providers should send an early warning to consumers in order to prevent a sharp and unexpected exhaustion of the credit.

En outre, comme l'utilisation des services d'itinérance peut impliquer une consommation rapide du crédit, les fournisseurs devraient envoyer un avertissement rapide aux clients afin de leur éviter un épuisement brusque et inattendu de leur crédit.


The Commission should send Parliament the conclusions of the meetings and proceedings of the Joint Committee provided for in Article 10 of the Agreement, as well as the multiannual sectoral programme referred to in Article 3(2) of the Protocol and the findings of the annual assessments;

la Commission devrait transmettre au Parlement les conclusions des réunions et des travaux du comité mixte institué par l'article 10 de l'accord, ainsi que le programme sectoriel de pêche mentionné à l'article 3, paragraphe 2, du protocole et les résultats des évaluations annuelles;


Moreover, providers should actively give their customers, provided that the latter are located in the Union, on request and free of charge, additional information on the per-minute, per-SMS or per-megabyte data charges (including VAT) for the making or receiving of voice calls and also for the sending and receiving of SMS, MMS and other data communication services in the visited Member State.

En outre, les fournisseurs devraient activement donner à leurs clients, à condition que ces derniers se trouvent dans l’Union, à leur demande et gratuitement, des informations supplémentaires sur les prix par minute, par SMS ou par mégaoctet de données (TVA comprise) appliqués à l’émission et à la réception d’appels vocaux, de SMS, de MMS et à d’autres services de communication de données dans l’État membre visité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Roaming providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs for the period concerned and should send a clear and unbiased communication to these customers in writing describing the conditions of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs and the right to switch to and from them.

Les fournisseurs de services d’itinérance devraient s’assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l’un à l’autre.


Moreover, providers should give their customers, provided that they are located in the Union, on request and free of charge, additional information on the per-minute or per-unit data charges (including VAT) for the making or receiving of voice calls and also for the sending and receiving of SMS, MMS and other data communication services in the visited Member State.

En outre, les fournisseurs devraient donner à leurs abonnés, à leur demande et gratuitement, des informations supplémentaires sur les tarifs par minute ou par unité de données (TVA comprise) appliqués à la réalisation et à la réception d'appels de téléphonie vocale, et également à l'envoi et à la réception de minimessages, de MMS et à d'autres services de communication de données dans les pays visités.


Moreover, providers should actively give their customers, provided that the latter are located in the Union, on request and free of charge, additional information on the per-minute, per-SMS or per megabyte data charges (including VAT) for the making or receiving of voice calls and also for the sending and receiving of SMS, MMS and other data communication services in the visited Member State.

En outre, les fournisseurs devraient activement donner à leurs clients, à condition que ces derniers se trouvent dans l'Union, à leur demande et gratuitement, des informations supplémentaires sur les prix par minute, par SMS ou par mégaoctet de données (TVA comprise) appliqués à l'émission et à la réception d'appels vocaux, de SMS, de MMS et à d'autres services de communication de données dans l'État membre visité.


· The Commission should send Parliament the conclusions of the meetings and proceedings of the Joint Committee provided for in Article 9 of the Agreement, as well as the multiannual sectoral programme referred to in Article 7(c) of the Protocol and the findings of the annual assessments;

· de transmettre au Parlement les conclusions des réunions et des travaux de la commission mixte prévue à l'article 9 de l'accord, ainsi que le programme sectoriel pluriannuel mentionné à l'article 7, point c), du protocole et les résultats des évaluations annuelles respectives;


In order to prepare the Council’s discussions and provide it with timely policy advice, the ESRB should inform the EFC regularly and should send the texts of any warnings and recommendations as soon as they have been adopted.

Afin de préparer le débat au sein du Conseil et de formuler à son intention en temps utile des avis sur les mesures à prendre, le CEF devrait être informé régulièrement par le CERS et recevoir de celui-ci les textes des alertes et des recommandations aussitôt qu’ils sont adoptés.


Home providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs and should send a clear and unbiased communication to these customers describing the conditions of the Eurotariff and the right to switch to and from it.

Les fournisseurs d'origine devraient assurer que tous leurs abonnés en itinérance connaissent la disponibilité de tarifs réglementés et devraient envoyer une communication claire et non biaisée à ces usagers, décrivant les conditions de l'eurotarif et du droit de l'abandonner puis de le reprendre.




Anderen hebben gezocht naar : provider should send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provider should send' ->

Date index: 2022-05-13
w