Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provides an opportunity to focus once again » (Anglais → Français) :

33. Urges the Member States to support the 20th anniversary of the International Year of the Family, which comes on the eve of the target year for the MDGs, as it provides an opportunity to focus once again on the role of families as part of an integrated, comprehensive approach to development;

33. invite les États membres à soutenir le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera célébré juste avant l'échéance fixée pour l'accomplissement des OMD, dans la mesure où cette célébration est l'occasion de se concentrer de nouveau sur le rôle des familles dans le cadre d'une approche globale et intégrée en matière de développement;


Horizon 2020 will provide the opportunity to focus research efforts and to deploy Europe’s innovation potential by bringing together resources and knowledge across different fields and disciplines within the Union and internationally.

L’horizon 2020 sera l’occasion de concentrer les efforts de recherche et de déployer le potentiel d’innovation de l’Europe grâce à la mise en commun des ressources et des connaissances dans différents domaines et disciplines, dans l’Union et au niveau international.


These talks will provide an opportunity to highlight once again to our Iranian partners that all the relevant issues – political, nuclear, trade and human rights – are mutually inter-linked.

Ces pourparlers seront l’occasion de rappeler une nouvelle fois à nos partenaires iraniens que toutes les questions importantes - politiques, nucléaires, commerciales et relatives aux droits de l’homme - sont liées les unes aux autres.


I should like to take this opportunity to protest once again against the scandal of which non-attached MEPs are the victims. Non-attached MEPs are not afforded the same interpreting and translation resources as MEPs belonging to a group, which is at variance with the Court of Justice ruling.

Enfin, je saisis cette occasion pour protester une nouvelle fois contre le scandale dont sont victimes les députés non inscrits; contrairement à la jurisprudence de la Cour européenne, ceux-ci ne disposent pas, dans les domaines de l’interprétation et de la traduction, des mêmes moyens que leurs collègues qui sont membres d’un groupe.


The Permanent Representation of Romania takes this opportunity to once again assure the Council of the European Union of its highest consideration.

La Représentation permanente de la Roumanie saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne les assurances de sa très haute considération.


The Permanent Representation of Romania takes this opportunity to once again assure the General Secretariat of the Council of the European Union of its highest consideration.

La Représentation permanente de la Roumanie saisit cette occasion pour réitérer au Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne l'assurance de sa très haute considération.


For the purpose of fostering growth and job creation, it must once again be made more rewarding for entrepreneurs and enterprises to invest in the development and production of goods and services than to focus efforts, for example, on rent-seeking activities.

En vue d’accroître la croissance et la création d’emplois, il faut une fois encore qu’il devienne plus rémunérateur pour les entreprises et les entrepreneurs d’investir dans le développement et la production de biens et de services, plutôt que de concentrer leurs efforts sur des activités visant à maximiser les ventes.


The arrival of these ships forces us to focus once again on that major phenomenon of our time: immigration which is caused not just by poverty but by the complicity of the governments of certain countries and by the appalling living conditions imposed by certain regimes which force their people to live in inhuman conditions.

Ces débarquements reposent encore une fois avec insistance le problème actuel d'une immigration qui ne s'explique pas seulement par la pauvreté, mais aussi par les connivences de gouvernements et de certains pays et par les conditions de vie inhumaines que certains régimes imposent à leurs populations.


- to focus the content of documents once again on information concerning vessels and their activities, which would be valuable for the management of stocks and for verifying having regard to Article 3 of the action plan defining IUU fishing; [1]

- de recentrer le contenu des documents sur les informations relatives aux bateaux et à leurs activités, utiles à la gestion des ressources et à leur vérification au regard de l'article 3 du plan d'action définissant la pêche INN [1]


Understandably in this case the committee focused its attention on budgetary aspects although in doing so it took the opportunity to voice once again its commitment to the objectives pursued by the Treaty and state the need for further action given the ongoing restructuring of the sectors involved.

Ici, la commission s'est surtout intéressée, on le comprendra, aux aspects budgétaires, encore qu'elle ait saisi l'occasion pour rappeler son attachement aux objectifs visés par le traité et affirmer, compte tenu de la restructuration en cours des secteurs concernés, la nécessité de nouvelles mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provides an opportunity to focus once again' ->

Date index: 2022-06-19
w