Whether we are talking about buying new equipment such as C-17 Gl
obemaster strategic lift aircraft, modernizing and replacing ageing infrastructure or investing in new integrated personnel support centres and other initiatives to look after our personnel, who are the Canadian Forces' most precious resources, the government has made a commitment to implement the Canada first defence strategy, o
ur long-term master plan, whi
ch will allow us to provide the Canadian Forces with
...[+++] the personnel, equipment, infrastructure and readiness they need to do their job in the 21st century.Qu'il s'agisse d'acquérir de nouveaux équipements, comme les avions de transport stratégique C-17 Globemaster, de moderniser et de remplacer l'infrastructure vieillissante ou d'investir dans les nouveaux Centres intégrés de soutien au personnel et les autres initiatives visant à prendre soin de nos effectifs qui constituent les ressources les plus précieuses des Forces canadiennes, le gouvernement s'est engagé à mettre en oeuvre la Stratégie de défense Le Canada
d'abord, soit notre plan directeur à long terme, qui nous assurera de fournir aux Forces canadiennes les effectifs, l'équipement, l'infrastructure et la disponibilité opérationne
...[+++]lle dont elles ont besoin pour remplir leur mandat en ce XXI siècle.