I know for a fact, but I will elaborate, that the federal government and the provinces are still in discussions about the future of this, because the Atlantic offshore is actually small compared to the other jurisdictions, which have a central regulator.
Je sais avec certitude, mais je vais donner des précisions, que le gouvernement fédéral et les provinces sont encore en pourparlers au sujet de l'avenir en cette matière, parce que les zones extracôtières de l'Atlantique sont bien petites en comparaison de celles d'autres endroits, qui ont déjà un organisme de réglementation central.