Environment is an area where we are devolving power to the provinces and neglecting a strong national standard across the country, in transportation and the grain car situation I mentioned earlier and also a national railway policy, a national highway policy, a national airline policy, which gets us away from the deregulation and devolution powers that have made our country now a patchwork of poor transportation systems.
L'environnement est un domaine dans lequel nous cédons des pouvoirs aux provinces et négligeons d'appliquer une norme nationale ferme dans tout le pays. En ce qui concerne le transport des céréales dont j'ai parlé tout à l'heure, il faut également adopter une politique nationale sur les chemins de fer, une politique nationale sur le transport routier, une politique nationale sur le transport aérien et laisser tomber la déréglementation et l'attribution de pouvoirs qui expliquent le fait qu'on retrouve maintenant au Canada tout un ensemble de piètres systèmes de transport.