The House added a provision as well respecting restitution, stating that in the case of bodily harm or threat of bodily harm to an offender's spouse or child, the court may order restitution for expenses incurred by that person as a result of moving out of the offender's household, as well as for temporary housing, food, child care and transportation.
La Chambre des communes a ajouté une autre disposition sur les dédommagements pour faire en sorte que, dans le cas où les blessures corporelles ou les menaces de blessures corporelles sont subies par le conjoint du délinquant ou un de ses enfants, le tribunal peut ordonner à ce délinquant de payer les frais de déménagement, pour quitter le ménage du délinquant, ainsi que les frais d'hébergement temporaire, d'alimentation, de transport et de garde d'enfant encourus par sa victime.