There is the repressive aspect characterized by penalizing private use — a provision not in the previous 1916 drug act — a prosecution procedure overriding common law, severe sentences for traffickers, which were re-enforced with the adoption of the new Criminal Code in 1994; the Code made organized trafficking in gangs punishable by a life sentence[6].
Il y a, d’un côté, un volet répressif caractérisé par la pénalisation de l’usage privé - ce que la précédente loi de 1916 ne prenait pas en compte -, une procédure de poursuite dérogatoire au droit commun, des sanctions sévères pour les trafiquants, renforcées par l’entrée en vigueur du nouveau code pénal, en 1994, qualifiant le trafic en bande organisée de crime puni de la réclusion à perpétuité[6].