Without prejudice to its role of ensuring the application of Community law, where the Commission identifies a situation involving a direct or indirect risk to human health deriving from food and feed products , and the risk cannot be prevented, eliminated or reduced by existing provisions or cannot adequately be managed solely by way of the application of Articles 55 and 56, it shall immediately notify the Member States, the European Parliament and the Authority.
Sans préjudice de l'obligation qui lui incombe de veiller à l'application de la législation communautaire, lorsqu'elle identifie une situation impliquant un risque grave direct ou indirect pour la santé humaine lié aux denrées alimentaires ou aux préparations alimentaires pour animaux et que ce risque ne peut être prévenu, éliminé ou réduit par les dispositions existantes ou qu'il ne peut être géré de façon appropriée par la seule application des articles 55 et 56, la Commission en informe aussitôt les États membres, le Parlement européen et l'Autorité.