Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act for special-interest groups' constituents
Act for special-interest groups' members
Ad Hoc Group on Immigration
Bacillus of blue pus
EU body for police and judicial cooperation
G-24
G24
Group of 24
Group of Twenty-Four
Group on Drugs and Organised Crime
Group on Police and Customs Cooperation
Group on the Free Movement of Persons
Guide groups of tourists
Inform groups of tourists on logistical times
Inform tourist groups on arrival times
Inform tourist groups on logistical times
Inform tourist groups with logistical times
Intergovernmental Group of 24
Manage groups of tourists
Manage tourist groups
Manage tourists in groups
Pseudomonas fluorescens strain ATCC 15453
Pseudomonas pyocyanea
Pseudomonas solanacearum
Ralstonia solanacearum
Represent special-interest groups' members
Rhodes Group
Socio-cultural group
Sociocultural group
Speak on behalf of special-interest groups' members
Steering Group II
Trevi Group

Traduction de «pseudomonas group va-1 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Pseudomonas fluorescens strain ATCC 15453

souche Pseudomonas fluorescens ATCC 15453


bacillus of blue pus | pseudomonas pyocyanea

bacille pyocyanique


Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith | Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith | Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.


EU body for police and judicial cooperation [ Ad Hoc Group on Immigration | Group on Drugs and Organised Crime | Group on Police and Customs Cooperation | Group on the Free Movement of Persons | Rhodes Group | Steering Group II | Trevi Group ]

organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]


sociocultural group [ socio-cultural group ]

groupe socio-culturel [ groupe socioculturel ]


Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]

groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]


inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


guide groups of tourists | manage groups of tourists | manage tourist groups | manage tourists in groups

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


act for special-interest groups' constituents | act for special-interest groups' members | represent special-interest groups' members | speak on behalf of special-interest groups' members

représenter des membres de groupes d'intérêt spéciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That opinion found that some spoilage bacteria (bacteria which do not necessarily cause illness, but can render food unacceptable for human consumption due to decay), in particular Pseudomonas spp., can reach critical levels more quickly than pathogens, depending upon the level of initial contamination with spoilage bacteria, as well as on temperature conditions.

Dans le cadre de cet avis, il a été constaté que certaines bactéries de contamination (bactéries qui n'entraînent pas nécessairement une maladie, mais qui peuvent rendre les denrées alimentaires impropres à la consommation humaine en raison du phénomène de putréfaction), en particulier la bactérie Pseudomonas spp., peuvent atteindre des niveaux critiques plus rapidement que les agents pathogènes, en fonction du niveau de contamination initiale par les bactéries de contamination et des conditions de température.


That opinion found that some spoilage bacteria (bacteria which do not necessarily cause illness, but can render food unacceptable for human consumption due to decay), in particular Pseudomonas spp, can reach critical levels more quickly than pathogens, depending upon the level of initial contamination with spoilage bacteria, as well as on temperature conditions.

Dans le cadre de cet avis, il a été constaté que certaines bactéries de contamination (bactéries qui n’entraînent pas nécessairement une maladie, mais qui peuvent rendre les denrées alimentaires impropres à la consommation humaine en raison du phénomène de putréfaction), en particulier la bactérie Pseudomonas spp., peuvent atteindre des niveaux critiques plus rapidement que les agents pathogènes, en fonction du niveau de contamination initiale par les bactéries de contamination et des conditions de température.


The following spoke: Manfred Weber, on behalf of the PPE Group, Gianni Pittella, on behalf of the SD Group, Syed Kamall, on behalf of the ECR Group, Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group, Patrick Le Hyaric, on behalf of the GUE/NGL Group, Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, Nigel Farage, on behalf of the EFDD Group, Harald Vilimsky, on behalf of the ENF Group, and Konstantinos Papadakis, non-attached Member.

Interviennent Manfred Weber, au nom du groupe PPE, Gianni Pittella, au nom du groupe SD, Syed Kamall, au nom du groupe ECR, Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE, Patrick Le Hyaric, au nom du groupe GUE/NGL, Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, Nigel Farage, au nom du groupe EFDD, Harald Vilimsky, au nom du groupe ENF, et Konstantinos Papadakis, non inscrit.


The Communication and Narratives Working Group (RAN CN) The Education Working Group (RAN EDU) The Youth, Families and Communities Working Group (RAN Y,FC) The Health and Social Care working group (RAN HSC) The Local Authorities Working Group (RAN LOCAL) The Prison and Probation Working Group (RAN PP) The Police and law enforcement working group (RAN POL) The EXIT working group (RAN EXIT) The Remembrance of Victims of Terrorism Working Group (RAN VVT)

le groupe de travail «Communication et discours» (RAN CN); le groupe de travail «Éducation» (RAN EDU); le groupe de travail «Jeunes, familles et communautés» (RAN YFC); le groupe de travail «Santé et aide sociale» (RAN HSC); le groupe de travail «Autorités locales» (RAN LOCAL); le groupe de travail «Prison et probation» (RAN PP); le groupe de travail «Police et application de la loi» (RAN POL); le groupe de travail «EXIT»(RAN EXIT); le groupe de travail «Mémoire des victimes du terrorisme» (RAN RVT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following spoke: Henna Virkkunen , on behalf of the PPE Group , Miapetra Kumpula-Natri , on behalf of the SD Group, Vicky Ford , on behalf of the ECR Group, Dita Charanzová , on behalf of the ALDE Group, Cornelia Ernst , on behalf of the GUE/NGL Group, Julia Reda , on behalf of the Verts/ALE Group, David Borrelli , on behalf of the EFDD Group, Mylène Troszczynski , on behalf of the ENF Group, Janusz Korwin-Mikke , non-attached Member, and Andreas Schwab .

Interviennent Henna Virkkunen , au nom du groupe PPE , Miapetra Kumpula-Natri , au nom du groupe SD, Vicky Ford , au nom du groupe ECR, Dita Charanzová , au nom du groupe ALDE, Cornelia Ernst , au nom du groupe GUE/NGL, Julia Reda , au nom du groupe Verts/ALE, David Borrelli , au nom du groupe EFDD, Mylène Troszczynski , au nom du groupe ENF, Janusz Korwin-Mikke , non inscrit, et Andreas Schwab .


The following spoke: Henna Virkkunen, on behalf of the PPE Group, Miapetra Kumpula-Natri, on behalf of the SD Group, Vicky Ford, on behalf of the ECR Group, Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group, Cornelia Ernst, on behalf of the GUE/NGL Group, Julia Reda, on behalf of the Verts/ALE Group, David Borrelli, on behalf of the EFDD Group, Mylène Troszczynski, on behalf of the ENF Group, Janusz Korwin-Mikke, non-attached Member, and Andreas Schwab.

Interviennent Henna Virkkunen, au nom du groupe PPE, Miapetra Kumpula-Natri, au nom du groupe SD, Vicky Ford, au nom du groupe ECR, Dita Charanzová, au nom du groupe ALDE, Cornelia Ernst, au nom du groupe GUE/NGL, Julia Reda, au nom du groupe Verts/ALE, David Borrelli, au nom du groupe EFDD, Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF, Janusz Korwin-Mikke, non inscrit, et Andreas Schwab.


The following spoke: Janusz Lewandowski (rapporteur for the opinion of the ITRE Committee), Theodor Dumitru Stolojan, on behalf of the PPE Group, Paul Tang, on behalf of the SD Group, Kay Swinburne, on behalf of the ECR Group, Petr Ježek, on behalf of the ALDE Group, Fabio De Masi, on behalf of the GUE/NGL Group, Sven Giegold, on behalf of the Verts/ALE Group, Steven Woolfe, on behalf of the EFDD Group, Bernard Monot, on behalf of the ENF Group, Krisztina Morvai, non-attached Member, Jonás Fernández, Sander Loones and Miguel Viegas.

Interviennent Janusz Lewandowski (rapporteur pour avis de la commission ITRE), Theodor Dumitru Stolojan, au nom du groupe PPE, Paul Tang, au nom du groupe SD, Kay Swinburne, au nom du groupe ECR, Petr Ježek, au nom du groupe ALDE, Fabio De Masi, au nom du groupe GUE/NGL, Sven Giegold, au nom du groupe Verts/ALE, Steven Woolfe, au nom du groupe EFDD, Bernard Monot, au nom du groupe ENF, Krisztina Morvai, non inscrite, Jonás Fernández, Sander Loones et Miguel Viegas.


The following spoke: József Szájer, on behalf of the PPE Group, Enrique Guerrero Salom, on behalf of the SD Group, Vicky Ford, on behalf of the ECR Group, Sophia in 't Veld, on behalf of the ALDE Group, Inês Cristina Zuber, on behalf of the GUE/NGL Group, Bas Eickhout, on behalf of the Verts/ALE Group, David Borrelli, on behalf of the EFDD Group, Lorenzo Fontana, on behalf of the ENF Group, and Krisztina Morvai, Non-attached Member.

Interviennent József Szájer, au nom du groupe PPE, Enrique Guerrero Salom, au nom du groupe SD, Vicky Ford, au nom du groupe ECR, Sophia in 't Veld, au nom du groupe ALDE, Inês Cristina Zuber, au nom du groupe GUE/NGL, Bas Eickhout, au nom du groupe Verts/ALE, David Borrelli, au nom du groupe EFDD, Lorenzo Fontana, au nom du groupe ENF, et Krisztina Morvai, non inscrite.


Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al

persicae (Prunier et al.) Young et al


Directive 2004/71/EC (Pseudomonas chlororaphis) [Official Journal L 127 of 29.4.2004].

Directive 2004/71/CE (pseudomonas chlororaphis) [Journal officiel L 127 du 29.4.2004].


w