The urgency is because an Italian deputy Public Prosecutor has issued a judgement which identifies the high-level air force authorities as being to blame for covering things up, keeping quiet and not saying what they knew, which prevented the truth coming to light about what happened almost twenty years ago.
Il y a urgence parce qu'un substitut du procureur de la République italienne a déposé un arrêté imputant de graves responsabilités aux hautes autorités de l'aéronautique pour avoir couvert, avoir tu et ne pas avoir communiqué ce qu'ils savaient, de sorte qu’il n’était pas possible de faire la lumière sur l'accident survenu il y a presque 20 ans.