Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Get to Know Your Public Service
Public's right to know
The know-how has become publicly known

Traduction de «public really knows » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


public's right to know

droit d'information du public [ droit du public à l'information ]


Get to Know Your Public Service

Apprenez à connaître votre fonction publique


the know-how has become publicly known

savoir-faire tombé dans le domaine public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Much as we hear denials from the government all the way up to the Prime Minister, the Defence Minister, and Minister of Public Safety that we they do not really know, that they are not sure what is going on, that is not true.

Le gouvernement, du ministre de la Sécurité publique au premier ministre en passant par le ministre de la Défense, a nié les faits.


But they only have worked when the public is aware, when there has been a massive public relations exercise, so the criminal is aware that there will be repercussions. Without that, Mr. Stewart has mentioned, no one really gives a hoot, and they don't really know, because that's not a concern of theirs.

Cependant, ces peines obligatoires n'ont eu un effet que lorsque la population en était informée, grâce à de vastes campagnes de relations publiques; ainsi, le criminel sait qu'il subira des conséquences.


Opt-out, opt-in, shake it all about, the British Government will claim victory, others will publicly indulge them, knowing that any apparent concessions are really without any substance.

Dérogation, participation, secouez le tout, le gouvernement britannique criera victoire, les autres le laisseront publiquement faire, sachant que toute concession apparente n’a en réalité aucune substance.


Do you really believe you can convince the public about the European Union and especially about Europe’s possibilities, and allay people’s fears for the future, when in this paper you as good as admit that you know nothing of the social reality in the European Union?

Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would nonetheless like to reiterate the need for efforts at communicating with the public and informing them to be stepped up, so that the citizens in the Member States may really know what is going on.

Je suis convaincu que la ratification sera achevée dans les délais. Je voudrais néanmoins insister une nouvelle fois sur la nécessité de renforcer encore davantage les efforts de communication et d'information, afin que les citoyens des États membres soient vraiment au courant de ce qui se passe.


The result of this is that we do not really know the impact of the use of these pesticides, both on public health and on the environment.

Cela a eu comme résultat que nous ne connaissons pas véritablement l'impact de l'usage de ces pesticides, autant sur le plan de la santé publique que sur celui de l'environnement.


With regard to what you are proposing to us, I know that you have not gone back on your intentions and that, to mention just two areas, the social dimension and public services are not really your Commission’s priorities.

Au regard de ce que vous nous proposez, je sais que vous ne vous êtes pas renié et que le social, les services publics, si je ne dois traiter que ces deux domaines, ne sont pas réellement les priorités de votre Commission.


We all know that Parliament’s legislative power is not an end in itself: we really try to ensure, on behalf of the public, that decisions are taken openly and democratically, and that all views worthy of attention are taken into consideration during the process.

Nous savons tous que le pouvoir législatif du Parlement européen n’est pas une fin en soi, mais que veillons au nom des citoyens à ce que les décisions soient prises de façon transparente et démocratique et que toutes les opinions utiles soient prises en considération durant le processus.


The Canadian public are the ones who really know the truth, and understand which government and which party brought down the debt, reduced the deficit, and created the jobs.

Les Canadiens sont ceux qui connaissent vraiment la vérité et qui savent quel gouvernement et quel parti ont réduit la dette et le déficit et ont créé des emplois.


We are aware, especially since documents from their legal counsellors officers are now public, that between what they say publicly and what they really know or what they really do there is a wide margin.

Nous savons, surtout depuis que des documents provenant de leur bureau d'avocats sont maintenant rendus publics, qu'entre ce qu'ils disent publiquement et ce qu'ils savent réellement ou ce qu'ils font réellement, il y a un grand écart.




D'autres ont cherché : public's right to know     public really knows     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public really knows' ->

Date index: 2023-11-23
w