Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADEDY
Association of Civil Servants
Civil servant
Civil service
Civil service officer
Civil service official
Confederation of Greek Civil Servants’ Trade Unions
Confederation of Public Servants
Contract civil servant under public law
Contract servant under public law
DBB
German Federation of Career Public Servants
Government employee
Government officer
Official
Public Servants Conflict of Interest Guidelines
Public Servants Inventions Regulations
Public agent
Public employee
Public officer
Public official
Public servant
Public servants
Public service employee
Supreme Administration of Public Servants' Unions
Values and Ethics Code for the Public Sector
Values and Ethics Code for the Public Service

Vertaling van "public servants cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Public Servants Inventions Regulations [ Regulations respecting public servants inventions made pursuant to the Public Servants Inventions Act ]

Règlement sur les inventions des fonctionnaires [ Règlement concernant les inventions des fonctionnaires établi en vertu de la Loi sur les inventions des fonctionnaires ]


public servant [ civil servant | public official | official | public agent | public officer ]

fonctionnaire [ agent public | agente publique ]


Values and Ethics Code for the Public Sector [ Conflict of Interest and Post-Employment Code for the Public Service | Values and Ethics Code for the Public Service | Guidelines to be Observed by Public Servants Concerning Conflict of Interest Situations | Public Servants Conflict of Interest Guidelines ]

Code de valeurs et d'éthique du secteur public [ Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique | Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat s'appliquant à la fonction publique | Lignes directrices auxquelles les fonctionnaires doivent se conformer en cas de conflits d'intérêts | Lignes di ]


Confederation of Greek Civil Servants’ Trade Unions | Confederation of Public Servants | Supreme Administration of Public Servants' Unions | ADEDY [Abbr.]

Administration suprême des Unions des Fonctionnaires


public service employee [ public servant | Public servants(ECLAS) | Civil service(STW) ]

employé des services publics


civil servant | public servant | public employee | civil service officer | civil service official | government employee | government officer

fonctionnaire


contract civil servant under public law | contract servant under public law

agent contractuel de droit public


Association of Civil Servants | German Federation of Career Public Servants | DBB [Abbr.]

Fédération des fonctionnaires allemands | DBB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, I am referring to an article published last week, on the 17th, another on the 26th and another on the 21st of January; there is also an article, or rather a letter from quite a well-known commentator, George Pappas, on November 28. They allege that the fact that senior public servants have to have a reasonable knowledge of the two languages means that some public servants cannot get promotions, and others cannot even get into the public service.

Je parle, à titre d'exemple d'un article publié la semaine passée, le 17, un autre le 26, un autre le 21, toujours du mois de janvier; un article, ou plutôt une lettre, d'un commentateur assez bien connu, George Pappas, le 28 novembre; ils parlent tous du fait allégué que l'exigence pour certains fonctionnaires au niveau supérieur d'avoir une connaissance raisonnable des deux langues a comme conséquence d'empêcher, d'une part, la promotion de certains fonctionnaires, et, d'autre part, d'empêcher même ...[+++]


The law of the land states that public servants cannot be deprived from working on an election, but that they cannot do it on company time or government time.

Selon la loi du pays, on ne peut pas empêcher des fonctionnaires de travailler à des élections.


Must Article 7 of Directive 2003/88/EC (1) be interpreted as meaning that it cannot be reconciled with a national provision such as Article 19 of the Besluit algemene rechtspositie politie (Decree on the general legal status of the police) (‘the Barp’), under which a public servant who has been wrongly dismissed does not accumulate any leave hours during the period between the date of dismissal and the date of reinstatement of the employment relationship, or the date on which the employment re ...[+++]

L’article 7 de la directive 2003/88/CE (1) doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition nationale telle que l’article 19 Barp [décret relatif au statut juridique général de la police], en vertu de laquelle un fonctionnaire licencié à tort, n’acquiert pas de droits aux heures de congé pendant la période comprise entre la date de son licenciement et celle de sa réintégration dans le service ou celle à laquelle la relation de travail prend valablement fin?


The combination of these different roles proposed by the French authorities cannot be accepted and a distinction should be maintained between on the one hand the State granting aid to France Télécom by financing the payment of the retirement pensions of the civil servants, in order to develop a merit-based competition process, and on the other hand, the State as shareholder of France Télécom and, ultimately, the State as a public authority exercisin ...[+++]

L’amalgame proposé par les autorités françaises entre ces différents rôles ne peut être suivi et il convient de maintenir une distinction entre d’une part, l’État octroyant une aide à France Télécom en prenant à sa charge le paiement des retraites des fonctionnaires, afin de développer un processus de concurrence fondé sur les mérites, d’autre part, l’État actionnaire de France Télécom et, enfin, l’État puissance publique exerçant son pouvoir fiscal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Likewise, the compensation arrangements applied to France Télécom cannot be compared with the arrangements defined for other public bodies with employees with civil servant status, such as the Paris Mint or the National Forestry Office, which can be categorised as undertakings for some of their activities within the meaning of Article 107(1) of the TFEU, or other public industrial and commercial undertakings, such as EDF or GDF in the past.

De même, il n’y a pas lieu de comparer le régime de contrepartie appliqué à France Télécom avec le régime défini pour d’autres entités publiques employant des fonctionnaires sous statut, telles la Monnaie de Paris, ou l’Office National des Forêts, et pouvant être qualifiées d’entreprises pour certaines de leurs activités au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, ou d’autres établissements publics à caractère industriel et commercial, tels EDF ou GDF dans le passé.


While the PCO provides guidance to departments on appropriate activities during an election, such as limitations on government decisions and announcements and restrictions on the political activities of public servants, there is no policy that states public servants cannot speak to MPs.

Le BCP conseille certes les ministères au sujet d'activités pertinentes en période électorale, comme les restrictions imposées aux décisions et aux annonces du gouvernement ainsi que les restrictions s'appliquant aux activités politiques des fonctionnaires, mais il n'y a aucune politique qui stipule que les fonctionnaires ne peuvent parler aux députés.


According to clause 32, a public servant cannot be excused from cooperating with the Commissioner on the grounds that the information given by the public servant may tend to incriminate the public servant or subject him or her to any proceeding or penalty.

En vertu du paragraphe 32, un fonctionnaire ne peut être dispensé de collaborer avec le commissaire sous prétexte que les renseignements qu’il donne peuvent tendre à l’incriminer ou à l’exposer à quelque procédure ou pénalité.


According to clause 22(3), a public servant cannot be excused from cooperating with the Commissioner on the grounds that the information given by the public servant may tend to incriminate the public servant or subject him or her to any proceeding or penalty.

En vertu du paragraphe 22(3), un fonctionnaire ne peut pas être dispensé de collaborer avec le commissaire sous prétexte que les renseignements qu’il donne peuvent tendre à l’incriminer ou à l’exposer à quelque procédure ou pénalité.


[123] See Case 152/73, Sotgiu ECR [1974] 153, in which the Court held that it is of no interest whether a worker is engaged as employee or as civil servant or even whether the terms on which he is employed come under public or private law; these legal designations can be varied at the whim of national legislature and therefore cannot provide a criterion for interpretation appropriate to the requirements of Community law.

[123] Voir l'affaire 152/73, Sotgiu REC [1974] 153, dans laquelle la CJCE a jugé qu'il n'y a aucun intérêt à savoir si un travailleur est engagé comme salarié ou fonctionnaire ou même si les conditions dans lesquelles il est employé relèvent de la législation publique ou privée; ces désignations juridiques peuvent varier selon le caprice de la législature nationale et ne peuvent donc constituer un critère approprié d'interprétation des exigences de la législation communautaire.


It was only on 12 January 1967, after a long process of adjusting the recipe, the ratio of the herbs and spices and the production process, that Aleksandras Sinkevičius wrote the following to the public prosecutor, Viktoras Galinaitis, and other civil servants in letter No 24 LTSR (Stakliškės mead production archive): ‘In extremely primitive conditions, I have made products that cannot be made by mechanised plants, and that is why ...[+++]

C'est seulement le 12 janvier 1967, après un long processus d'ajustement de la recette, de la proportion d'herbes et d'épices et du processus de production, qu'Aleksandras Sinkevičius écrivit ce qui suit au procureur Viktoras Galinaitis et à d'autres fonctionnaires dans sa lettre no 24 LTSR (archives de la production d'hydromel de Stakliškės): «Dans des conditions extrêmement primitives, j'ai fabriqué des produits qui ne peuvent être réalisés dans des usines mécanisées, et c'est la raison pour laquelle ils sont de si bonne qualité».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public servants cannot' ->

Date index: 2025-04-21
w