Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut the grass under a person's feet
Cut the ground from under somebody's feet
Preempt somebody
Pull the rug from under someone
Steal one's thunder
Steal the thunder
Take the wind out of somebody's sails
Trip a person's heels

Vertaling van "pulled the rug out from under kim dae-jung " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cut the ground from under somebody's feet [ steal one's thunder | steal the thunder | take the wind out of somebody's sails | preempt somebody | pull the rug from under someone | trip a person's heels | cut the grass under a person's feet ]

couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How can the minister possibly justify pulling the rug out from under our seniors?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'on coupe l'herbe sous le pied des aînés?


So they essentially pulled the rug out from under Kim Dae-jung when he first made his visit.

Ils ont donc ni plus ni moins coupé l'herbe sous les pieds de Kim Dae-jung lors de sa première visite.


Is the federal government pulling the rug out from under its provincial counterpart by maintaining its decision to have the Mont Tremblant airport pay customs charges?

Le gouvernement fédéral couperait-il l'herbe sous les pieds du provincial en persistant dans sa décision de facturer les frais de douane à l'aéroport de Mont-Tremblant?


The reality is that the Minister of Natural Resources, who I think was probably like the Minister of Intergovernmental Affairs and out of the loop on this one, should have been asserting the interests of forestry communities across Canada saying that he could not tell them in good conscience that the government was going to pull the rug out from under them and give them no financial support if they did not agree to the softwood lumber deal.

En fait, le ministre des Ressources naturelles qui, selon moi, a été probablement écarté de ce dossier comme le ministre des Affaires intergouvernementales, aurait dû défendre les intérêts des collectivités forestières de tout le Canada en disant qu'il ne pouvait leur dire en toute conscience que le gouvernement allait les abandonner et ne pas leur apporter le soutien financier nécessaire si elles n'étaient pas d'accord avec l'entente sur le bois-d'oeuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alongside the Lebanese objective, we should set ourselves a broader aim: the ‘two peoples, two states’ solution to the Israeli-Palestinian crisis will pull the rug out from under the feet of terrorists and Islamic fundamentalists.

Outre l’objectif libanais, nous devrions nous fixer un but plus large: la solution «deux peuples, deux États» à la crise israélo-palestinienne coupera l’herbe sous le pied des terroristes et des fondamentalistes islamistes.


We need a recruitment directive, not in order to pull the rug out from under the recruitment companies but in order to create a framework.

Nous avons besoin d’une directive sur le recrutement, non pas pour couper l’herbe sous le pied des entreprises de recrutement, mais pour créer un cadre.


We need a recruitment directive, not in order to pull the rug out from under the recruitment companies but in order to create a framework.

Nous avons besoin d’une directive sur le recrutement, non pas pour couper l’herbe sous le pied des entreprises de recrutement, mais pour créer un cadre.


I am sure that, with this strategy, the European Union will be able to pull the rug out from under the terrorists' feet.

Je suis convaincu que, grâce à cette stratégie, l’Union européenne sera en mesure de couper l’herbe sous les pieds des terroristes.


I received a call at about 6 o'clock last night stating that the Minister of Finance had pulled the rug out from under us and the expression of the finance committee of the House of Commons.

J'ai reçu un appel à environ 18 heures hier soir dans lequel on me disait que le ministre des Finances nous avait coupé l'herbe sous le pied et avait décidé d'aller à l'encontre de la décision du Comité permanent des finances de la Chambre des communes.


Thirdly, I think it is cynical of rich countries – including Germany – to encourage a brain drain from developing countries, thereby pulling the rug out from under a self-perpetuating upswing.

Troisièmement, je trouve qu'il est cynique que les États riches - y compris l'Allemagne - attire hors des pays en voie de développement leurs potentiels intellectuels, et sapent ainsi une base importante d'un essor endogène.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pulled the rug out from under kim dae-jung' ->

Date index: 2022-06-07
w