Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fiscal dollar
Pump money
Tax dollar
Tax payers' money
Taxpayer money
Taxpayers' dollar
Taxpayers' money
Value for taxpayer's money

Traduction de «pump taxpayers’ money » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tax payers' money | taxpayers' money

argent du contribuable


tax dollar [ taxpayer money | taxpayers' dollar | fiscal dollar ]

argent des contribuables [ impôts | dollar de recettes fiscales | dollar fiscal ]


value for taxpayer's money

meilleur rapport qualité-coût


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Due to the stabilisation of financial institutions we are one of the very few countries today that have not had to pump taxpayersmoney into rescuing banks affected by the financial crisis.

Parce que nous sommes parvenus à stabiliser nos institutions financières, nous faisons parti aujourd’hui des rares pays qui ne doivent pas puiser dans l’argent des contribuables pour sauver des banques touchées par la crise financière.


All sorts of flagship initiatives pass in review, and the result is that even more money is pumped into all kinds of pointless European agencies that just cost us taxpayers’ money.

Toutes sortes d’initiatives phares sont passées en revue, avec pour seul effet de gaspiller encore un peu plus l’argent des contribuables dans diverses officines européennes inutiles.


When will the federal government start making life affordable for hard-working Canadians instead of raising prices at the pumps, and to add insult to injury, giving away almost $3 billion of taxpayers' money to rich and powerful oil companies?

Quand le gouvernement fédéral commencera-t-il à faire en sorte que le coût de la vie soit abordable pour les travailleurs canadiens, au lieu d'augmenter le prix à la pompe et, comme si cela ne suffisait pas, de donner un cadeau de près de 3 milliards de dollars, avec l'argent des contribuables, aux riches et puissantes sociétés pétrolières?


Until that message is received we will keep pumping more taxpayers’ money into forcing people to the polling box in the pretence that you actually persuade them to change their minds.

Tant que ce message n’aura pas été compris, nous continuerons à prélever l’argent des contribuables afin de pousser la population dans les isoloirs pour la persuader de changer d’avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then it went on to anticipate what he might say to Mr Chirac the next time they meet: ‘mon ami Jacques, the proud upholder of the most immoral state-subsidised policy in human history – the GBP 27 billion-a-year common agricultural policy’, which transfers British taxpayersmoney to ‘bloated French landowners, pumping up food prices in Europe and creating poverty in Africa’.

L’article poursuit en anticipant ce que M. Blair pourrait dire à M. Chirac lors de leur prochaine rencontre: «mon ami Jacques, le fier défenseur de la politique subventionnée par l’État la plus immorale de l’histoire de l’humanité - la politique agricole commune, qui coûte 27 milliards de livres sterling par an, qui transfère l’argent des contribuables britanniques aux propriétaires fonciers repus français, qui gonfle les prix des aliments en Europe et qui engendre la pauvreté en Afrique».


The national governments, and even the regional and local authorities, already act as gigantic finance pumps to siphon off taxpayers’ money, that is to say the amounts levied on the majority of the population including the most disadvantaged, and pour this into big business and thence to proprietors and shareholders.

Les États nationaux, voire les pouvoirs régionaux ou locaux servent déjà de gigantesques pompes à finances, destinées à drainer l'argent des contribuables, c'est à dire les sommes prélevées sur la majorité de la population, y compris les plus défavorisées, vers les grandes entreprises et partant vers leurs propriétaires et leurs actionnaires.


This megaproject, the profitability of which is unsure, has become a real money pit into which Ottawa blindly continues to pump Canadian taxpayers' money by the millions.

Ce mégaprojet n'offre aucune garantie de rentabilité et est devenu un véritable gouffre financier dans lequel Ottawa continue aveuglément de pomper l'argent des contribuables à coups de millions de dollars.


For average taxpayers paying more money in income tax and paying more money at the gas pumps for their gasoline when they have seen prices go up dramatically recently was it really wise for the government to spend $24,000 for a film entitled “Indians of Czechoslovakia: Interaction of Indigenous People With Mother Earth?” Was that a wise expenditure of taxpayer dollars?

Vu que le contribuable moyen payait davantage en impôt sur le revenu et payait davantage à la pompe pour son essence, alors que les prix ont grimpé radicalement récemment, était-il judicieux de la part du gouvernement de consacrer 24 000 $ à un film intitulé: Indians of Czechoslovakia: Interaction of Indigenous People With Mother Earth? Était-ce une façon convenable de dépenser l'argent des contribuables?




D'autres ont cherché : fiscal dollar     pump money     tax dollar     tax payers' money     taxpayer money     taxpayers' dollar     taxpayers' money     value for taxpayer's money     pump taxpayers’ money     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pump taxpayers’ money' ->

Date index: 2024-10-14
w