51 (1) Any person to whom this Part app
lies may within one year after confirmation of promotion to any non-commissioned rank, contribute in one lump sum an amount which, when applied to purchase benefits in the manner in which contributions are required to be applied to purchase benefits under sections 47 and 48, will be sufficient, together with the contributions made prior to promotion in accordance with sections 47 and 50 and in accordance with this section, if any, to provid
e in respect of his service a widow’s pension equal to on
...[+++]e and one-half per cent of the pay of his new rank for each year of such service, including therein any widow’s pension already purchased under this Part; the terms of subsection 47(7) apply to this subsection.51 (1) Tout individu à qui s’applique la présente Partie peut, dans l’année qui suit la confirmation d’une promotion à un grade non breveté, verser en une somme globale un montant qui, étant appliqué à acquérir des prestations de la manière dont les contributions doivent servir à l’acquisition de prestations en vertu des articles 47 et 48, suffira, avec les contributions, s’il en est, versées antérieurement à la promotion et en conformité des articles 47 et 50, et en conformité du présent article, à procurer,
relativement à son service, une pension de veuve égale à un et demi pour cent de la solde de son nouveau grade pour chaque année d
...[+++]e ce service, en y incluant toute pension de veuve déjà acquise en vertu de la présente Partie; les termes du paragraphe 47(7) s’appliquent au présent paragraphe.