(6)
Where a person has purchased gasoline or aviation
gasoline in respect of which tax under Part III has been paid and has recovered the cost of that
gasoline or aviation
gasoline, o
r any part thereof, from, in the case of
gasoline, a person described in any of paragraphs (1)(a) to (g.3) or, in the case of aviation
gasoline, a person described in any of paragraphs (2)(a) to (c), for the purpose of paying an amount pursuant to subsection (1) or (2), th
...[+++]e Governor in Council may, by regulation, determine
(6) Lorsqu’une personne a acheté de l’essence ou de l’essence d’aviation à l’égard de laquelle la taxe a été payée en vertu de la partie III et qu’elle a recouvré le coût de cette essence ou de cette essence d’aviation, ou une fraction de celui-ci, d’une personne visée à l’un des alinéas (1)a) à g.3), dans le cas d’essence, ou d’une personne visée à l’un des alinéas (2)a) à c) dans le cas d’essence d’aviation, en vue de payer un montant conformément aux paragraphes (1) ou (2), le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir :