11. Considers that, given technological evolution, the approach to frequency use adopted until now needs to be adapted to meet the requirements of a rapidly-changing information society and also provide for guarantees of high-quality service delivery and related customer protection; considers that spectrum management should not be based only on a market-driven approach but also needs to take into account wider social, cultural and political considerations;
11. est d'avis que, étant donné les mutations techniques, la politique d'utilisation des fréquences menée jusqu'à présent doit être adaptée aux exigences d'une société de l'information qui évolue rapidement et fournir également des garanties pour la qualité de la prestation de service et la protection des consommateurs; considère que la gestion du spectre ne peut pas être basée uniquement sur une approche reposant sur la logique du marché, mais doit tenir compte également de considérations sociales, culturelles et politiques;