That could mean, technically, that where there was a first purpose for the collection that was not journalistic, artistic or literary, even where that collection was carried out in full compliance with the act, the secondary use of that information for journalistic purposes would not be exempted.
Cela pourrait vouloir dire, techniquement, que lorsque le but premier de la collecte de renseignements n'est pas journalistique, artistique ou littéraire, et ce, même si la collecte à cette fin s'est faite en pleine conformité de la loi, l'utilisation secondaire des renseignements à des fins journalistiques ne serait pas exemptée.