One should also reach back to 1982 and the fact that 20 years later the member from Shawinigan is still pursuing the ideals of the charter through his reinstatement of the court challenges program, his commitment to legislation on same sex benefits and marriage, and his longstanding efforts to improve the quality of life of aboriginal Canadians (1510) Throughout his long and remarkable career in Canadian politics, he has never lost sight of the fact that the role of the state is to serve citizens, not corporations or special interests.
Il faut remonter à 1982 pour s'apercevoir que, 20 ans plus tard, le député de Saint-Maurice poursuit encore les idéaux de la charte en rétablissant le programme de contestation judiciaire, en présentant des mesures législatives sur le mariage et sur les avantages aux conjoints de même sexe et en cherchant inlassablement à améliorer la qualité de vie des autochtones canadiens (1510) Tout au long de sa longue et remarquable carrière sur la scène politique canadienne, il n'a jamais perdu de vue le fait que l'État est au service des Canadiens et non au service des grandes sociétés ou des groupes d'intérêts spéciaux.