It comes at a critical time when the members of the Council need to be edged and pushed in a certain way. That requirement is not because of what we here in Parliament want to see with regard to the future development of the European Union, but because of the necessity to ensure that the voices of the peoples of the European Union are properly reflected at all levels of administration and operation of the European Union in the future.
Il arrive au moment critique où il faut aiguiller les membres du Conseil et les orienter dans une certaine direction, non pas en raison de l’évolution que le Parlement souhaite pour l’Union européenne, mais en raison de la nécessité de veiller à ce que les voix des citoyens européens soient reflétées correctement à tous les niveaux d’administration et de fonctionnement de l’Union européenne.