Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put milošević’s poisoned past behind " (Engels → Frans) :

Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


It is time to put the past behind us. And to respect women, by adopting a law that will protect them and ensure they are not penalized because they are pregnant.

C'est le temps de mettre le passé derrière nous et de respecter la femme en adoptant une loi qui va la protéger et faire en sorte qu'elle ne soit pas pénalisée quand elle tombe enceinte.


''The international community has shown solidarity and commitment to support the four partner countries in their courageous decision to put the past behind them and focus on the needs of the most vulnerable.

«La communauté internationale a fait preuve de solidarité et d'engagement pour soutenir les quatre pays partenaires dans leur décision courageuse de tourner la page et de se concentrer sur les besoins des plus vulnérables.


These elections have reinforced the results of the Referendum in July where Zanzibaris demonstrated that they want to put the troubles of the past behind them and work towards establishing a climate of peace and stability.

Ces élections consolident les résultats du référendum de juillet, au cours duquel les habitants de Zanzibar avaient montré leur volonté de tirer un trait sur leurs problèmes passés et d'œuvrer à l'instauration d'un climat de paix et de stabilité.


This is a dilemma that should be consigned to the past and I am glad that the rapporteur has put forward some good solutions aimed at leaving that past behind.

Ce dilemme ne devrait plus exister à l’heure actuelle et je suis heureuse que la rapporteure ait proposé plusieurs solutions intéressantes pour mettre un terme à cette situation.


He was motivated by the conviction that if people who had committed crimes can leave the past behind without any consequences, this past would return, poisoning both the present and the future.

Il était mû par la conviction que si les gens qui ont commis des crimes peuvent laisser le passé derrière eux sans aucune conséquence, ce passé finira par ressurgir et empoisonner le présent et l’avenir.


This has the twofold effect of helping people welcome these immigrants and helping them put their pasts behind them and continue with their lives.

Cela a comme double effet d'aider la population à les accueillir et d'aider ces immigrants à faire le deuil de leur passé et à poursuivre leur vie.


This is a new and worrying phenomenon which, unless we take care, could lead to the conflicts of the past being ‘exported’ on to European territory and clash headlong with the fundamental idea underlying European integration, namely the idea of living and building together, putting the conflicts of the past behind us.

C'est un phénomène nouveau et inquiétant qui, si l'on n'y prend garde, pourra "exporter" sur le terrain européen les conflits du passé et heurter de front l'idée fondamentale de l'intégration européenne, qui est celle de vivre et construire ensemble, en sachant dépasser les conflits du passé.


These are the offenders who try to make, and hopefully do make, an honest effort to put their pasts behind them, move on to a new and law abiding life and reintegrate into society.

Ils font un effort honnête, du moins on l'espère, pour mettre leur passé derrière eux et entreprendre une nouvelle vie en tant que citoyens respectueux des lois lorsqu'ils réintègrent la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put milošević’s poisoned past behind' ->

Date index: 2021-02-25
w