Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activation
Bag
Commissioning
Cut-over
Fix passenger service units
Install passenger service units
Place PSUs
Place pyrotechnics into storage
Placing pyrotechnics into storage
Put into bags
Put into operation PSUs
Put into sacks
Put pyrotechnics into storage
Put soap flakes into storage
Putting Self into Your Balancing Act
Putting in a port
Putting into a harbour
Putting into operation
Putting into service
Soap flake storing
Store produced pyrotechnics
Store soap flakes
Storing soap flakes
To put back into service

Traduction de «put solutions into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics

stocker des produits pyrotechniques terminés




Putting Conscience into Commerce: Strategies for Making Human Rights Business as Usual

Donner une conscience au commerce - Stratégies d'intégration des droits humains aux affaires courantes des entreprises


Putting Self into Your Balancing Act

Et moi dans tout ça?


International Trade: putting gender into the process: initiatives and lessons learned

Commerce international : intégration des considérations liées à l'égalité entre les sexes dans le processus d'élaboration des politiques : initiatives et leçons




activation | commissioning | cut-over | putting into service | putting into operation

mise en service


putting in a port | putting into a harbour

arrivage | relâche


put soap flakes into storage | soap flake storing | store soap flakes | storing soap flakes

stocker des flocons de savon


place PSUs | put into operation PSUs | fix passenger service units | install passenger service units

installer des unités de service aux passagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am confident that this work will continue with all stakeholders to put solutions into place, hopefully very soon.

J'ai confiance que la collaboration avec tous les intéressés se poursuivra et que des solutions seront en place au plus tôt.


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Isr ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Isr ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


Why are we putting money into a bureaucratic solution when these people need a solid solution?

Pourquoi investissons-nous dans une solution bureaucratique, alors que ces gens ont besoin d'une solution bien concrète aux problèmes qui se posent?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result, by putting it into independent hands and out of the political process, we are confident that Justice Estey will be able to take into consideration all the views from all the stakeholders and all the individuals through the web site in order to come up with a solution that is satisfactory to everyone in this system.

Nous sommes confiants que le juge Estey, qui dirige la commission d'enquête, sera en mesure de tenir compte avec impartialité des points de vue de tous les intéressés, notamment à l'aide du site Web, et de trouver une solution qui conviendra à tous les intervenants.


B. whereas the EU and Russia have a strong economic and trade relationship, with trade and investments continuing to grow rapidly; whereas, on the other hand, cooperation in other areas is at stalemate because neither partner is willing to put content into the declared strategic partnership and to work on solutions to existing problems;

B. considérant que l'Union européenne et la Russie entretiennent des relations économiques et commerciales étroites, et que les échanges commerciaux et les investissements continuent de croître rapidement; considérant, en revanche, que, dans d'autres domaines, la coopération est dans l'impasse car aucun des deux partenaires n'est disposé à concrétiser le partenariat stratégique qu'ils affichent et à rechercher des solutions aux problèmes existants;


8. Congratulates the Centre on having put efforts into finding an amicable solution in respect of this conflict with the Commission by using part of its budget surplus (EUR 18 300 000) to pay the employer contribution to the Commission retirement scheme;

8. félicite le Centre de s'être efforcé de rechercher un règlement à l'amiable de ce conflit avec la Commission en affectant une partie de son excédent budgétaire (18 300 000 EUR) au paiement de la contribution de l'employeur au régime de pensions de la Commission;


As one pundit put it, " To take animals off farms and put them into feedlots is to take an elegant solution — animals replenishing the fertility that crops need — and divide it into two problems: a fertility problem on the farm, a pollution problem on the feedlot.

Comme l'a déjà dit un expert : « Transférer les animaux de la ferme à des parcs d'engraissement équivaut à prendre une solution élégante — se servir des animaux pour renouveler la fertilité de la récolte — pour en faire deux problèmes : un problème de fertilité sur la ferme et un problème de pollution dans le parc d'engraissement.


We tried to come forward with a type of European solution, which was put forward by Mr Bolkestein – I think it was technically me who put it into effect but I give credit to Mr Bolkestein for initiating it.

Nous avons tenté de trouver un type de solution européenne, qui a été proposée par M. Bolkestein – je pense que, techniquement, c’est moi qui l’ai mise en application, mais j’attribue à M. Bolkestein le mérite d’en avoir pris l’initiative.


Without MMT ethanol puts NOX into the atmosphere, but when MMT is added to a 10 per cent solution of ethanol blend it reduces emissions of NOX by 30 per cent.

Sans le MMT, l'éthanol libère du NOx dans l'atmosphère, mais lorsqu'on ajoute du MMT dans une essence contenant 10 p. 100 d'éthanol, on réduit de 30 p. 100 les émissions de NOx.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put solutions into' ->

Date index: 2021-07-26
w