Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put together some provisional conclusions " (Engels → Frans) :

We pass on this report, to which social actors and associations have contributed a great deal, to the Commission, in the hope that despite the short time remaining before the end of this electoral term, it will find the time, Commissioner – you represent the whole Commission here today – to put together some initiatives, and give a clear signal, so that the next Parliament and the next Commission do not have to start again from scratch but have something solid to build on.

Nous transmettons à la Commission ce rapport, auquel les acteurs et les associations sociaux ont largement contribué, dans l’espoir que, en dépit du peu de temps qu’il reste d’ici à la fin de la législature, elle trouvera le temps, Monsieur le Commissaire - vous qui représentez l’ensemble de la Commission aujourd’hui -, d’élaborer quelques initiatives et de donner un signal clair, afin que le prochain Parlement et la prochaine Commission ne recommencent pas tout à zéro, mais partent d’un élément solide.


I would like to thank all my colleagues on the committee who worked with me to put together some really big compromise amendments which we will pass today.

Je voudrais remercier tous les collègues de la commission qui m'ont aidé à rédiger quelques amendements de compromis substantiels que nous adopterons aujourd'hui.


The Council has put together some provisional conclusions and the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions have given very detailed opinions.

Le Conseil a formulé des conclusions provisoires et le Parlement européen ainsi que le Conseil économique et social et le Comité des Régions de l'Union ont rendu des avis très détaillés.


I was part of a team for the province of Alberta who got together with federal officials to put together some joint farm management programs and other similar programs between the federal and provincial governments.

Je faisais partie d'une équipe de représentants du gouvernement de l'Alberta qui collaborait avec des fonctionnaires fédéraux pour élaborer des programmes conjoints de gestion agricole et d'autres initiatives fédérales-provinciales similaires.


The German presidency made some progress and managed to put together a difficult compromise. Each Member State may now feel that it has lost something in the negotiating process – that is the nature of compromise.

La présidence allemande a fait avancer quelque peu les choses et est parvenue à un compromis difficile. Chaque État membre peut à présent sentir qu’il a laissé quelque chose dans les négociations, c’est la nature du compromis.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


In my view, it would be better to have, in this kind of legislation, some type of mission statement of a new ministry, or a preambular paragraph that would tell us a little bit more, because they are putting together, some might argue, disparate parts.

À mon avis, il serait préférable d'avoir, dans ce type de mesure législative, un énoncé de mission d'un nouveau ministère, ou encore un préambule qui apporterait des précisions, car certains feront valoir qu'on regroupe des éléments disparates.


It is an extension of their traditional role, and they are the ones who have put together the knowledge about violence, who have put together some of the most innovative healing programs.

Il s'agit d'un prolongement de leur rôle traditionnel, et ce sont elles qui ont rassemblé des connaissances sur la violence et qui ont mis sur pied certains des programmes de guérison les plus novateurs.


It came up with some proposals and some ideas of what we should do to put together some corrections to immigration, to refugees and to citizenship.

Ce dernier a émis des idées et des recommandations pour corriger le système relatif aux réfugiés, à l'immigration et à la citoyenneté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put together some provisional conclusions' ->

Date index: 2023-10-15
w